《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》为南唐后主李煜的作品,是一首描写男女欢爱的词,写的是一个繁花盛开、月光淡淡的夜晚,一个少女与情人幽会的情形。
花明月暗(1)笼轻雾(2),今宵(3)好向郎边(4)去。
朦胧的月色下花儿是那么娇艳,在这迷人的夜晚我要与你秘密相见。
刬袜步(5)香阶(6),手提(7)金缕鞋(8)。
我光着袜子一步步迈上香阶,手里还轻轻地提着那双金缕鞋。
画堂(9)南畔(10)见,一向(11)偎(12)人颤(13)。
在画堂的南畔我终于见到了你呀!依偎在你的怀里,我内心仍不停的发颤。
奴(14)为出来(15)难,教君(16)恣意(17)怜(18)。
你可知道我出来见你一次是多么的不容易,今天晚上我要让你尽情的把我爱怜。
(1)暗:一作“黯”。
(2)笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。笼,一作“飞”;一作“水”。
(3)今宵:今夜,一作“今朝”。
(4)郎边:一作“侬边”。
(5)刬袜步:刬(chǎn):《全唐诗》及《南唐书》中均作“衩”。刬,只,仅,犹言“光着”。刬袜,只穿着袜子着地。唐《醉公子》词中有:“刬袜下香阶,冤家今夜醉。”步:这里作动词用,意为走过。
(6)香阶:台阶的美称,即飘散香气的台阶。
(7)手提:一作“手携”。
(8)金缕鞋:指鞋面用金线绣成的鞋。缕,线。
(9)画堂:古代宫中绘饰华丽的殿堂,这里也泛指华丽的堂屋。
(10)南畔:南边。
(11)一向:一作“一晌。”一向,同一晌,即一时,刹时间。
(12)偎:紧紧地贴着,紧挨着。一作“畏”。
(13)颤:由于心情激动而身体发抖。
(14)奴:一作“好”。奴,古代妇女自称的谦词,也作奴家。
(15)出来:一作“去来”。
(16)教君:让君,让你。一作“教郎”;一作“从君”。
(17)恣意:任意,放纵。恣,放纵,无拘束。
(18)怜:爱怜,疼爱。
《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》此词当是李煜描写自己与小周后幽会之情景,创作于北宋乾德二年(公元964年)前后。小周后为昭惠后之胞妹,昭惠后名娥皇而小周后名女英,她们的命运与舜的两个妃子娥皇女英也颇有相似之处。
《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》这首艳情词素以狎昵真切著称。
上句以夜景铺垫,黯淡的月,迷离的雾,给半夜悄然赴约,生怕被人发觉的女主人公一点方便,暗影中的明艳花朵象征着偷情的少女的娇媚和青春。女人呼男子为“郎”,说明她的心已然相许了。如今主动前去践约,恐怕曾经多次犹豫才有今天的决心的。下面原该接续下片的幽会场面,词人却做了一个颠倒的结构:他把女人行动的一来一去、幽会的一首一尾,这两个画面捏在一起,作为上片,因为它们描摹的都是女人的单独行动。第一个是淡月轻雾中女子潜来的画面。第二个则是幽会事毕,女于仓皇离去的画面。“划袜步香阶,手提金缕鞋。”女人何等慌张,因来不及穿鞋,光着袜底便跑了。一双手还提着鞋子。这个画面虽涉狠裹,但生动传神,饶有情致。少女初次偷情,上片是这等行为,下片是那样心态。一方面因做错了事而害怕,害羞;一方面因偷情成功,激动而有幸福感。
下片写幽会的中心,更加精彩:“画堂西畔见,一向偎人颤。”女人走到践约之处——画堂西畔,一眼瞥见等待她的情郎,便扑过去,紧相偎倚,身子抖动着,好一会儿享受着难得的欢乐。词人用了一个“一向”,一个“颤”,描摹女子的情态,可谓大胆的暴露,押昵的极度。末二句描摹女子的言语,更是写实之笔:“奴为出来难,教郎态意怜。”越礼偷情,幽会不易,感郎挚爱,今来就郎。“任你洛意爱怜吧,我只珍惜这幸福的一刻!”女子如此毫无忌讳地吐露爱情,真令男子销魂无限。只有后主之情和他的笔,才会把本人的风流韵事传写得如此淋漓尽致。
从这首词看,李煜是如何擅长写人物。他以白描手法,认真细致地描摹人物的行动、情态和语言,毫无雕饰和做作。只凭画面和形象,便做成了艺术品。不过如此押昵的猥褒的内容,不足为法。和古代《诗经》、《汉乐府》五代诗词向等描摹妇女的热烈坦率的爱情、反叛坚定的性格的那些名著,是不可相提并论的。
李煜的这首词,极俚,极真,也极动人,用浅显的语言呈现出深远的意境,虽无意于感人,而能动人情思,达到了王国维所说“专作情语而绝妙”的境地。