菩萨蛮·回文春闺怨

苏轼 〔宋代〕 苏轼

翠鬟斜幔云垂耳,耳垂云幔斜鬟翠。春晚睡昏昏,昏昏睡晚春。

细花梨雪坠,坠雪梨花细。颦浅念谁人,人谁念浅颦?

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《菩萨蛮·回文春闺怨》是北宋文学家苏轼作的一首词,此词上片写暮春昏睡的少妇的姿色,下片写暮春小雪时节闺中少妇的愁思。全词以指代的手法,回文的形式,由景物渗入人情,回环往复,传达了作者的用意所在。

译文注释

译文

逐句翻译

翠鬟斜幔云(3)垂耳,耳垂云幔斜(4)鬟翠。春晚睡昏昏,昏昏睡晚春。

妇女环形的发式,斜遮蔽在如云的耳垂下。长耳垂着轻柔的帷帐,那是斜梳深色发髻的美女绿发。残春季节,人一睡就昏昏沉沉,昏睡的人多半时在暮春。

细花梨雪坠,坠雪梨花细。颦浅(5)念谁人,人谁念浅颦?

细小的梨花如雪花纷纷坠落,那春雪飞得如细小的梨花。我微皱着眉头思念那个人,人们中有哪个在思念微皱眉头的我。

注释

(1)菩萨蛮:词牌名,原为唐教坊曲名,又名“菩萨篁”“重叠金”“花间意”“梅花句”等。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。

(2)回文:诗词的一种形式,因回环往复均能成诵而得名,相传起于前秦窦滔妻苏蕙的《璇玑图》。

(3)幔云:幔(màn),遮盖。云,形容女子长而美的头发。

(4)幔斜:幔,帷幔,轻柔的帏帐。

(5)颦浅:微皱着眉。颦:皱眉。

创作背景

《菩萨蛮·回文春闺怨》这首词是《回文四时闺怨》之一。这四首词均作于宋神宗元丰三年(1080)十月。苏轼被贬黄州,“杜门谢客”,冬至后又去天庆观养炼。在无所收获之后,写闺怨回文词以解脱。

拼音版

mán··huíwénchūnguīyuàn

cuìhuánxiémànyúnchuíěrěrchuíyúnmànxiéhuáncuìchūnwǎnshuìhūnhūnhūnhūnshuìwǎnchūn

huāxuězhuìzhuìxuěhuāpínqiǎnniànshuírénrénshuíniànqiǎnpín

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

参考资料

热门搜索