天风肃肃衣裳飘,人声渐小滩声骄。
知是天台古石桥,一龙独跨山之凹。
高耸脊背横伸腰,其下嵌空走怒涛。
涛水来从华顶遥,分为左右瀑两条。
到此收束群流交,五叠六叠势益高。
一落千丈声怒号,如旗如布如狂蛟。
非雷非电非笙匏,银河飞落青松梢。
素车白马云中跑,势急欲下石阻挠。
回澜怒立猛欲跳,逢逢布鼓雷门敲。
水犀军向皋兰鏖,三千组练挥银刀。
四川崖壁齐动摇,伟哉铜殿造前朝。
五百罗汉如相招,我本钱塘儿弄潮。
到此使人意也消,心花怒开神理超。
高枕龙背持其尻,上视下视行周遭。
其奈冷泠雨溅袍,天风吹人立不牢。
北宫虽勇目已逃,恍如子在齐闻韶。
不图为乐如斯妙,得坐一刻胜千朝。
安得将身化巨鳌,看他万古长滔滔!
《到石梁观瀑布》是清代文学家袁枚所创作的一首七言古诗。这首诗专门描写石梁瀑布,描写了它的气势、形状和声响等,表现了诗人丰富的想象和雄放的笔力。此诗想象丰富,比喻多样,夸张大胆,自成新意。
天风肃肃衣裳飘,人声渐小滩声骄。
天风呼呼吹得衣裳飘,人声渐小水滩声喧嚣。
知是天台古石桥,一龙独跨山之凹。
心知这是天台古石桥,恰似飞龙独跨在山凹。
高耸脊背横伸腰,其下嵌空(1)走怒涛。
龙背高耸又横伸着腰,下面张开空口奔腾是怒涛。
涛水来从华顶(2)遥,分为左右瀑两条。
水从华顶峰来路途遥,一左一右飞瀑分两条。
到此收束群流交,五叠六叠势益高。
流到此处水流又相交,五叠六叠水势更加高。
一落千丈声怒号,如旗如布如狂蛟。
一落千丈瀑声像怒号,像旗像布又像是狂蛟。
非雷非电非笙匏(3),银河飞落青松梢。
非雷非电又不像笙匏,就像银河飞落青松梢。
素车白马(4)云中跑,势急欲下石阻挠。
白车白马急急云中跑,水流急下却被石阻挠。
回澜怒立猛欲跳,逢逢(5)布鼓雷门敲(6)。
猛然溅起就像往上跳,咚咚布鼓声向雷门敲。
水犀军(7)向皋兰(8)鏖,三千组练(9)挥银刀。
披甲水军向着皋兰鏖,三千精兵勇猛挥银刀。
四川崖壁齐动摇,伟哉铜殿(10)造前朝。
四面崖壁声声都动摇,壮伟铜殿建造于前朝。
五百罗汉(11)如相招,我本钱塘儿弄潮(13)。
五百罗汉好像把手招,我本钱塘人儿惯弄潮。
到此使人意也消,心花怒开神理(14)超。
到此一观也觉意气消,心花怒放只觉精神高。
高枕龙背持其尻(15),上视下视行周遭(16)。
高枕龙背抓住龙的尻,上看下看到处走一遭。
其奈冷泠雨溅袍,天风(18)吹人立不牢。
无奈水淋如雨湿我袍,天风劲吹山上站不牢。
北宫(19)虽勇目已逃,恍如子在齐闻韶(20)。
北宫虽勇眼也不敢瞄,恍惚就像孔子在听《韶》。
不图(21)为乐如斯妙(22),得坐一刻胜千朝。
不料音乐竟是这样妙,坐上一刻胜过一千朝。
安得将身化巨鳌(23),看他万古长滔滔!
怎样能把自已变巨鳌,看它水流万古长滔滔!
(1)嵌空:张开空口。
(2)华顶:华顶峰,是天台山最高的一座山峰。
(3)笙匏:即笙,古代所称八音之一。
(4)素车白马:写江涛声势浩大,如素车白马张着帷盖奔驰而来。
(5)逢逢:鼓声。
(6)布鼓雷门敲:《汉书·王尊传》:“毋持布鼓过雷门。”雷门,会稽城门也有大鼓。越击此鼓,声闻洛阳。布鼓,谓以布为鼓,故无声。”原意讽刺不自量力,妄自炫耀。
(7)水犀军:《国语·越语上》:“夫差衣水犀之甲者,亿有三千。”这里比喻装备精良的水军。
(8)皋兰:在今甘肃兰州北,此处代指边境。
(9)组练:即组甲被练。古代兵车战士穿丝带缀成的铠甲,步兵穿麻布带缀成的铠甲,总指全副武装的军队。
(10)铜殿:佛寺。
(11)五百罗汉:佛祖释迦牟尼的五百个常随弟子,拥有佛教最高果位“罗汉”的尊号。
(12)钱唐:即钱塘,今浙江杭州市。
(13)儿弄潮:弄潮儿。为押韵而倒装。指篙师舵工之类水手。
(14)神理:意识,精神。
(15)尻:臀部。
(16)周遭:四周,周围。
(17)泠泠:形容清凉。
(18)天风:高空之风。
(19)北宫:古代有勇士,姓北宫,名黝。《孟子·公孙丑上》:“北宫黝之养勇也,不肤挠、不目逃,思以一毫挫于人,若挞之于市朝。”这里是说,即使是像北宫黝那样的勇士,在此天风飞瀑面前也要骇异。
(20)韶:传说舜所作乐曲名,后人常以韶乐形容尽善尽美、优美动人的音乐。
(21)不图:没想到。
(22)妙:作者自注曰:“叶”。意思是“妙”字本仄声,这里为了协韵,读作平声。
(23)巨鳌:传说中的海中大龟。
石梁瀑布是浙江天台山八景之一。乾隆四十七年(1782年),袁枚游历福建、浙江,写了不少歌咏天台山风景的诗歌和游记,《到石梁观瀑布》这是其中的一首。