太华峙西方,倚天如插刀。
闪烁铁花冷,惨淡阴风号。
云雷莽回护,仙掌时动摇。
流泉鸣青天,乱走三千条。
我来蹑芒蹻,逸气不敢骄。
绝壁纳双踵,白云埋半腰。
忽然身入井,忽然影坠巢。
天路望已绝,云栈断复交。
惊魂飘落叶,定志委铁镣。
闭目谢人世,伸手探斗杓。
屡见前峰俯,愈知后历高。
白日死崖上,黄河生树梢。
自笑亡命贼,不如升木猱。
仍复自崖返,不敢向顶招。
归来如再生,两眼青寥寥。
《登华山》是清代袁枚创作的一首五言古诗,华山之险,天下闻名,当诗人亲涉其险之后,又有真切独特的体验。诗开篇先勾勒太华山“倚天如插刀”之险峻的整体形象;次写铁花冷、阴风号、云雷响、仙掌摇的阴冷危险的环境;然后着重写登山时的惊险体验。“华山自古一条路”。其险峻可谓无以复加。诗人以细致的心理感受与景物描写突出了绝壁、云栈之艰难险阻,使人为之捏一把汗。当诗人历尽险境,“仍复自崖还”。而产生“归来如再生”之感亦即自然而然,并令读者为之松了一口气。诗人笔触既描绘了华山自然之险境,又揭示了心理体验,二者相得益彰,从而把登华山之艰巨历程叙写得使人如临其境,如见其人,得到一种奇特的审美享受。徐世昌赞袁枚诗“能状难显之境,写难喻之情”(《晚晴簃诗汇》),由此可见一斑。
太华(1)峙(2)西方,倚天(3)如插刀。
太华山耸立在西方,靠着青天像倒插的一把钢刀。
闪烁铁花冷,惨淡(4)阴风号。
岩壁铁花闪烁寒气逼人,阴风凄惨地呼号。
云雷莽回护(5),仙掌(6)时动摇。
云雷撞击着山峰,仙掌峰不时地摇晃。
流泉鸣青天,乱走三千条。
青天上流泉轰鸣,似有三千条纷乱地飞泻而下。
我来蹑(7)芒(8)蹻,逸气(9)不敢骄(10)。
我来登山穿着草鞋,不敢放纵小心翼翼。
绝壁纳双踵(11),白云埋半腰。
双脚踏着绝壁,白云埋住半腰。
忽然身入井,忽然影坠巢。
只觉身子忽然跌进深井,身影忽然坠落鸟巢。
天路(12)望已绝(13),云栈(14)断复交(15)。
上升的路看去已经断绝,云霄的栈道断了又连接。
惊魂飘落叶(16),定志委铁镣(17)。
惊悸的魂魄像树叶飘落,安定心志全托山路的铁索帮忙。
闭目谢人世(18),伸手探斗杓(19)。
我闭上眼睛担心要辞别人世了,伸手好像能摸到北斗星。
屡见前峰俯(20),愈知后历高(21)。
一次一次看到翻越的山低下头,更知后面的山峰还要高。
白日死(22)崖上,黄河生树梢。
此时夕阳已落入山崖,黄河出现在树梢。
自笑亡命贼(23),不如升木猱(24)。
自笑就像个亡命贼,还不如善于爬树的猿猴。
仍复自崖返,不敢向顶招。
时间晚了仍从山崖的路返回,不敢再朝山上看。
归来如再生,两眼青寥寥(25)。
回来后如同再生一次,只觉两眼一片空洞洞。
(1)太华:华山。
(2)峙:挺立。
(3)倚天:靠着天。
(4)惨淡:凄惨。
(5)回护:环绕。
(6)仙掌:华山东部有仙人掌峰,五指俱备,宛如一掌。
(7)蹑:踏。
(8)芒:草鞋。
(9)逸气:超脱世俗的气概。
(10)骄:放纵。
(11)踵:脚后跟。
(12)天路:天上之路。
(13)绝:断绝。
(14)云栈:高入云霄的栈道。栈道为峭岩陡壁上凿孔架桥连阁而成的一种道路。
(15)断复交:断又连。
(16)惊魂飘落叶:意谓魂受惊如树叶飘落。
(17)铁镣:指山路边上供人攀援的铁索。
(18)谢人世:辞别人世。
(19)探斗杓:摸北斗星中的斗杓三星(玉衡、开阳、摇光)。
(20)前峰俯:谓已经越过的山峰低头。
(21)后历高:谓将要登的山峰更高。
(22)死:指日沉。
(23)亡命贼:此自嘲语。
(24)升木猱:善于上树的猿猴。
(25)青寥寥:即韩愈《感春》“青天高寥寥”之意,谓青天一片空洞。
《登华山》此诗作于乾隆十七年(一七五二)赴陕西途中。华山,在陕西东部,属秦岭东段。其主峰亦称华山,一名太华山,古称“西岳”在陕西华阴县南。本诗原见《小仓山房诗集》卷八。