苦思行

曹植 〔两汉〕 曹植

绿萝缘玉树,光曜粲相晖。

下有两真人,举趐翻高飞。

我心何踊跃,思欲攀云追。

郁郁西岳颠,石室青葱与天连。

中有耆年一隐士,须发皆皓然。

策杖从吾游,教我要忘言。

复制 复制
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句全文

绿萝缘玉树(1)光曜粲相晖(2)

翠绿的女萝围着玉树,借阳光它们相映生辉。

下有(3)真人(4)举趐翻(5)高飞。

树荫下面有二位仙童,振翅而起争往高处飞。

我心何踊跃(6)思欲攀云追(7)

我羡慕他们手脚发痒,一心想着攀上云头追。

郁郁西岳颠(8)石室青葱(9)与天连。

登上苍郁的西岳峰顶,有个青石洞敞开天扉。

中有耆年(10)隐士(11)须发(12)皓然(13)

走出来一位高龄隐士,须发全白走路颤微微。

策杖从吾游(14),教我要忘言(15)

他拄手杖来到我身前,说隐居悟道比成仙美。

注释

(1)绿萝缘玉树:绿萝:又名女萝。大型常绿藤本,常攀援生长在雨林的岩石和树干上。缘:向上爬,攀援。玉树:如玉般的美树。神话传说中的仙树。被雪覆盖的树。

(2)光曜粲相晖:光曜:光辉照耀。粲:灿烂。相晖:互相辉映。晖,光彩照耀。日月周围的光圈。

(3)下有:下面有。

(4)真人:道家称修真得道的人。亦泛称道士。奉天命降生人世的真命天子。

(5)举趐翻:举趐:向上扬举翅膀。翻:翻腾。翻身。

(6)何踊跃:何:何其,多么。踊跃:向上跳起,欢欣奋起的样子。

(7)思欲攀云追:思欲:想要。思想着打算。攀云:援引青云往上高升。追:追赶。

(8)郁郁西岳颠:郁郁:生长茂盛。香气浓盛。西岳:西岳华山,位於陕西省华阴县渭河盆地南,为五岳中的西岳,山势峻秀。因突起突落形如莲花,故称为「华山」。颠:山巅。顶端。

(9)石室青葱:石室:石洞。石造的屋室。青葱:青翠的颜色。形容草木茂盛的样子。

(10)耆年:老年人。耆,六十岁以上的人。

(11)隐士:隐居避世的人。隐居山林不做官的人。

(12)须发:胡须和头发。

(13)皓然:洁白的样子。广阔盛大的样子。

(14)策杖从吾游:策杖:驱动手杖。扶着拐杖。从:跟从。随从。吾:我。游:游历。遨游。

(15)忘言:忘掉言语。不乱讲话听话也。

作者简介

曹植

曹植

三国时期文学家

曹植(192—232),字子建,曹操子,曹丕弟。封陈王,谥曰思,故世称陈思王。自称“生乎乱,长乎军”。天资聪颖,才思敏捷,深得曹操赏爱,几乎被立为太子,终因“任性而行,不自雕励,饮酒不节”而失宠。其创作以建安二十五年为界,分为前后两期。前期诗歌主要是歌唱他的理想和抱负,后期诗歌主要是表达由理想与现实的矛盾所激起的悲愤。他是第一位大力写作五言诗的文人,为建安文学中成就最高者。宋人辑有《曹子建集》,今又有《曹植集校注》。
热门搜索