《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首五言律诗,此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。全诗格律严整,颔联分别以“感时花溅泪“应首联国破之叹,以“恨别鸟惊心”应颈联思家之忧,尾联则强调忧思之深导致发白而稀疏,对仗精巧,声情悲壮,充分地表现出诗人爱国之情。
国(1)破(2)山河在(3),城(4)春草木深(5)。
长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。
感时(6)花溅泪(7),恨别(8)鸟惊心。
感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。
烽火(9)连三月(10),家书抵(11)万金。
连绵的战火已经延续了一个春天,家书难得,一封抵得上万两黄金。
白头(12)搔(13)更短,浑(14)欲(15)不胜簪(16)。
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
(1)国:国都,指长安(今陕西西安)。
(2)破:陷落。
(3)山河在:旧日的山河仍然存在。
(4)城:指长安城,当时被叛军占领。
(5)草木深:指人烟稀少。
(6)感时:为国家的时局而感伤。
(7)溅泪:流泪。
(8)恨别:怅恨离别。
(9)烽火:古时边防报警的烟火。这里借指战事。
(10)三月:正月、二月、三月。
(11)抵:值,相当。
(12)白头:这里指白头发。
(13)搔:用手指轻轻地抓。
(14)浑:简直。
(15)欲:想,要,就要。
(16)不胜簪:插不住簪子。胜,能够承受、禁得起。簪,一种别住发髻的长条状首饰。
天宝十四年(755)七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),世称肃宗,改元至德。杜甫闻讯,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,后因官职卑微才未被囚禁。至德二年春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了《春望》这首传诵千古的名作。