小雅·鸿雁

诗经 〔先秦〕 诗经

鸿雁于飞,肃肃其羽。

之子于征,劬劳于野。

爰及矜人,哀此鳏寡。

鸿雁于飞,集于中泽。

之子于垣,百堵皆作。

虽则劬劳,其究安宅?

鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。

维此哲人,谓我劬劳。

维彼愚人,谓我宣骄。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《小雅·鸿雁》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义诗作。全诗分三章,每章六句,首章写出行野外,次章写工地筑墙,末章表述哀怨,通篇以鸿雁于飞起兴或自比,渲染了一种悲鸣低徊的气氛。比兴结合与重章叠唱手法的运用,增强了诗歌的形象性和艺术表现力。

译文注释

译文

逐句翻译

鸿雁(1)于飞,肃肃(2)其羽。

鸿雁翩翩空中飞,扇动双翅嗖嗖响。

之子(3)(4)劬劳(5)于野。

那人离家出远门,野外奔波苦尽尝。

(6)矜人(7),哀此鳏寡(8)

可怜都是穷苦人,鳏寡孤独心悲伤。

鸿雁于飞,(9)中泽(10)

鸿雁翩翩空中飞,聚在沼泽的中央。

之子于(11),百(12)(13)

那人筑墙服苦役,先后筑起百堵墙。

虽则劬劳,其(14)(15)

虽然辛苦又劳累,不知安身在何方。

鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷(16)

鸿雁翩翩空中飞,阵阵哀鸣声嗷嗷。

维此哲人(17),谓(18)劬劳。

惟有那些明白人,知我作歌唱辛劳。

维彼愚人,谓我宣骄(19)

惟有那些糊涂虫,说我闲暇发牢骚。

注释

(1)鸿雁:水鸟名,即大雁;或谓大者叫鸿,小者叫雁。

(2)肃肃:鸟飞时扇动翅膀的声音。

(3)之子:那人,指服劳役的人。

(4)征:远行。

(5)劬劳:勤劳辛苦。

(6)爰:在此。于焉的合音。

(7)矜人:穷苦的人。一说矜即怜悯。

(8)鳏寡:孤苦无依之人。鳏,老而无妻者。寡,老而无夫者。

(9)集:停。

(10)中泽:即泽中。

(11)垣:墙。此处指筑墙。

(12)堵:长、高各一丈的墙叫一堵。

(13)作:筑起。

(14)究:终将。

(15)宅:居住。

(16)嗷嗷:鸿雁的哀鸣声。

(17)哲人:明智之人,通情达理之人。

(18)我:或指使臣。

(19)宣骄:宣:宣示,表现。骄:骄傲,骄气,骄奢。一说通“矫”。

创作背景

《小雅·鸿雁》当作于周厉王或周宣王时期。西周晚期,内有厉王之乱,外有玁狁入侵,加之持续天旱,导致大量民众流离失所,王朝加以安顿,或是此诗的背景。关于此诗主旨,历来看法不一。有认为是赞美周宣王的,如《毛诗序》云:“美宣王也。万民离散,不安其居,而能劳来还定安集之,至于矜寡,无不得其所焉。”有认为是流民自叙悲苦的,如朱熹《诗集传》云:“流民以鸿雁哀鸣自比而作此歌也。”有认为是写周王派遣使者到各处救济流民的,如方玉润《诗经原始》云:“使者承命安集流民”,“费尽辛苦,民不能知,颇有烦言,感而作此。”

拼音版

xiǎo··hóng鸿yàn

hóng鸿yànfēi

zhīzhēngláo

yuánjīnrénāiguānguǎ

hóng鸿yànfēizhōng

zhīziyuánbǎijiēzuò

suīláojiūānzhái

hóng鸿yànfēiāimíngáoáo

wéizhérénwèiláo

wéirénwèixuānjiāo

作者简介

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

参考资料

热门搜索