青春受谢,白日昭只。
春气奋发,万物遽只。
冥凌浃行,魂无逃只。
魂魄归徕!无远遥只。
魂乎归徕!无东无西,无南无北只。
东有大海,溺水浟浟只。
螭龙并流,上下悠悠只。
雾雨淫淫,白皓胶只。
魂乎无东!汤谷寂寥只。
魂乎无南!南有炎火千里,蝮蛇蜒只。
山林险隘,虎豹蜿只。
鰅鳙短狐,王虺骞只。
魂乎无南!蜮伤躬只。
魂乎无西!西方流沙,漭洋洋只。
豕首纵目,被发鬤只。
长爪踞牙,诶笑狂只。
魂乎无西!多害伤只。
魂乎无北!北有寒山,逴龙赩只。
代水不可涉,深不可测只。
天白颢颢,寒凝凝只。
魂乎无往!盈北极只。
魂魄归徕!闲以静只。
自恣荆楚,安以定只。
逞志究欲,心意安只。
穷身永乐,年寿延只。
魂乎归徕!乐不可言只。
五榖六仞,设菰粱只。
鼎臑盈望,和致芳只。
内仓鸽鹄,味豺羹只。
魂乎归徕!恣所尝只。
鲜蠵甘鸡,和楚酪只。
醢豕苦狗,脍苴蓴只。
吴酸蒿蒌,不沾薄只。
魂兮归徕!恣所择只。
炙鸹烝凫,煔鹑陈只。
煎鰿膗雀,遽爽存只。
魂乎归徕!丽以先只。
四酎并孰,不涩嗌只。
清馨冻饮,不歠役只。
吴醴白孽,和楚沥只。
魂乎归徕!不遽惕只。
代秦郑卫,鸣竽张只。
伏戏驾辩,楚劳商只。
讴和扬阿,赵箫倡只。
魂乎归徕!定空桑只。
二八接舞,投诗赋只。
叩锺调磬,娱人乱只。
四上竞气,极声变只。
魂乎归徕!听歌撰只。
朱唇皓齿,嫭以姱只。
比德好闲,习以都只。
丰肉微骨,调以娱只。
魂乎归徕!安以舒只。
嫮目宜笑,蛾眉曼只。
容则秀雅,稚朱颜只。
魂乎归徕!静以安只。
姱脩滂浩,丽以佳只。
曾颊倚耳,曲眉规只。
滂心绰态,姣丽施只。
小腰秀颈,若鲜卑只。
魂乎归徕!思怨移只。
易中利心,以动作只。
粉白黛黑,施芳泽只。
长袂拂面,善留客只。
魂乎归徕!以娱昔只。
青色直眉,美目媔只。
靥辅奇牙,宜笑嘕只。
丰肉微骨,体便娟只。
魂乎归徕!恣所便只。
夏屋广大,沙堂秀只。
南房小坛,观绝霤只。
曲屋步壛,宜扰畜只。
腾驾步游,猎春囿只。
琼毂错衡,英华假只。
茝兰桂树,郁弥路只。
魂乎归徕!恣志虑只。
孔雀盈园,畜鸾皇只。
鹍鸿群晨,杂鹙鸧只。
鸿鹄代游,曼鹔鹴只。
魂乎归徕!凤皇翔只。
曼泽怡面,血气盛只。
永宜厥身,保寿命只。
室家盈廷,爵禄盛只。
魂乎归徕!居室定只。
接径千里,出若云只。
三圭重侯,听类神只。
察笃夭隐,孤寡存只。
魂乎归徕!正始昆只。
田邑千畛,人阜昌只。
美冒众流,德泽章只。
先威后文,善美明只。
魂乎归徕!赏罚当只。
名声若日,照四海只。
德誉配天,万民理只。
北至幽陵,南交阯只。
西薄羊肠,东穷海只。
魂乎归徕!尚贤士只。
发政献行,禁苛暴只。
举杰压陛,诛讥罢只。
直赢在位,近禹麾只。
豪杰执政,流泽施只。
魂乎归徕,国家为只。
雄雄赫赫,天德明只。
三公穆穆,登降堂只。
诸侯毕极,立九卿只。
昭质既设,大侯张只。
执弓挟矢,揖辞让只。
魂乎徕归!尚三王只。
《大招》是《楚辞》中的作品,相传为屈原或景差所作。此诗在内容上可分两部分:一是极力渲染四方的种种凶险怪异,二是着意烘托楚国故居之美,最后又大力称颂楚国任人唯贤、政治清明、国势强盛等,以诱使灵魂返回楚国。全诗文字精练,辞意醇古,风格雅淡,特别是写景、状物、叙事时层层铺张,大段排比,对称整齐,显示了由辞到赋的发展与转变。
青春受谢,白日昭只。
四季交替春天降临,太阳是多么灿烂辉煌。
春气奋发,万物遽(1)只。
春天的气息蓬勃奋发,万物繁荣急遽地生长。
冥(2)凌(3)浃(4)行,魂无逃只。
遍地是冬天的馀阴残冰,魂也没有地方可以逃亡。
魂魄归徕!无远遥只。
魂魄归来吧!不要去遥远的地方。
魂乎归徕!无东无西,无南无北只。
魂啊归来吧!不要去东方和西方,也不要去南方和北方。
东有大海,溺水(5)浟浟只。
东方有苍茫大海,沉溺万物浩浩荡荡。
螭龙并流(6),上下悠悠只。
没角的螭龙顺流而行,上上下下出波入浪。
雾雨淫淫,白皓胶(7)只。
迷雾阵阵淫雨绵绵,白茫茫像凝结的胶冻一样。
魂乎无东!汤谷(8)寂寥只。
魂啊不要去东方!旸谷杳无人迹岑寂空旷。
魂乎无南!南有炎火千里(9),蝮蛇蜒(10)只。
魂啊不要去南方!南方有烈焰绵延千里,蝮蛇蜿蜒盘绕长又长。
山林险隘,虎豹蜿(11)只。
山深林密充满险阻,虎豹在那儿逡巡来往。
鰅鳙短狐,王虺骞(12)只。
鰅鳙短狐聚集害人,大毒蛇王虺把头高扬。
魂乎无南!蜮伤躬只。
魂啊不要去南方!鬼蜮含沙射影把人伤。
魂乎无西!西方流沙,漭洋洋只。
魂啊不要去西方!西方一片流沙到处都是,无边无际渺渺茫茫。
豕首纵目(13),被发鬤只。
猪头妖怪眼睛直着长,毛发散乱披在身上。
长爪踞牙(14),诶笑狂只。
长长的爪子锯齿般的牙,嬉笑中露出疯狂相。
魂乎无西!多害伤只。
魂啊不要去西方!那儿有很多东西把人伤。
魂乎无北!北有寒山,逴龙赩只。
魂啊不要去北方!北方有寒冷的冰山。烛龙身子通红闪闪亮。
代水(15)不可涉,深不可测只。
一条代水不能渡过,水深无底没法测量。
天白颢颢(16),寒凝凝只。
天空飞雪一片白茫茫,寒气凝结四面八方。
魂乎无往!盈北极只。
魂啊不要前去!冰雪堆满北极多么荒凉。
魂魄归徕!闲以静只。
魂魄归来吧!这里悠闲自在清静安康。
自恣(17)荆楚,安以定(18)只。
在荆楚故国可以自由自在,不再飘泊生活能够安定。
逞(19)志究(20)欲,心意安只。
万事如意随心所欲,无忧无虑心神安宁。
穷身(21)永乐,年寿延只。
终身都能保持快乐,延年益寿得以长命。
魂乎归徕!乐不可言只。
魂魄归来吧!这里的欢乐说不尽。
五榖六仞(22),设(23)菰粱只。
五谷粮食高堆十几丈,桌上雕胡米饭满满盛。
鼎臑盈望(24),和致芳(25)只。
鼎中煮熟的肉食满眼都是,调和五味使其更加芳馨。
内(26)仓鸽鹄,味(27)豺羹只。
鸧鹒鹁鸠天鹅都收纳,再品味鲜美的豺狗肉羹。
魂乎归徕!恣所尝只。
魂魄归来吧!请任意品尝各种食品。
鲜蠵甘鸡,和楚酪(28)只。
有新鲜甘美的大龟肥鸡,和上楚国的酪浆滋味新。
醢豕苦狗(29),脍(30)苴蓴只。
猪肉酱和略带苦味的狗肉,再加点切细的香菜茎。
吴酸蒿蒌(31),不沾(32)薄(33)只。
吴国的香蒿做成酸菜,吃起来不浓不淡口味纯。
魂兮归徕!恣所择只。
魂魄归来吧!请任意选择素蔬荤腥。
炙鸹烝凫,煔鹑陈只。
火烤乌鸦清蒸野鸭,烫熟的鹌鹑案头陈。
煎鰿膗雀,遽(34)爽存(36)(35)只。
煎炸鲫鱼炖煨山雀,多么爽口齿间香气存。
魂乎归徕!丽(37)以先只。
魂魄归来吧!归附故乡先来尝新。
四酎并孰(38),不涩嗌只。
四重酿制的美酒已醇,不涩口也没有刺激性。
清馨冻饮,不歠役只。
酒味清香最宜冰镇了喝,不能让仆役们偷饮。
吴醴(39)白孽,和楚沥(40)只。
吴国的甜酒曲蘖酿制,再把楚国的清酒掺进。
魂乎归徕!不遽(41)惕只。
魂魄归来吧!不要惶悚恐惧战战兢兢。
代秦郑卫(42),鸣竽张只。
代秦郑卫四国的乐章,竽管齐鸣吹奏响亮。
伏戏(43)驾辩(44),楚劳商(45)只。
伏羲氏的乐曲《驾辩》,还有楚地的乐曲《劳商》。
讴和扬阿(46),赵箫倡只。
合唱《扬阿》这支歌,赵国洞箫先吹响。
魂乎归徕!定(47)空桑(48)只。
魂魄归来吧!请你调理好宝瑟空桑。
二八(49)接(50)舞,投诗赋(51)只。
两列美女轮流起舞,舞步与歌辞的节奏相当。
叩锺调磬,娱人乱(52)只。
敲起钟调节磬声高低,欢乐的人们好像发狂。
四上(53)竞气(54),极声变只。
各国的音乐互相比美,乐曲变化多端尽周详。
魂乎归徕!听歌撰只。
魂魄归来吧!来欣赏各种舞乐歌唱。
朱唇皓齿,嫭以姱只。
美人们唇红齿白,容貌倩丽实在漂亮。
比德(55)好闲(56),习(57)以都(58)只。
品德相同性情娴静,雍容高雅熟悉礼仪典章。
丰肉微骨,调以娱只。
肌肉丰满骨骼纤细,舞姿和谐令人神怡心旷。
魂乎归徕!安以舒只。
魂魄归来吧!你会感到安乐舒畅。
嫮目宜笑,蛾眉曼(59)只。
美目秋波转巧笑最动人,娥眉娟秀又细又长。
容则(60)秀雅,稚朱颜只。
容貌模样俊美娴雅,看她细嫩的红润面庞。
魂乎归徕!静以安只。
魂魄归来吧!你会感到宁静安详。
姱脩滂浩(62),丽(61)以佳只。
美艳的姑娘健壮修长,秀丽佳妙仪态万方。
曾颊(63)倚耳(64),曲眉规(65)只。
面额饱满耳朵匀称,弯弯的眉毛似用圆规描样。
滂心(67)绰态,姣丽(66)施只。
心意宽广体态绰约,姣好艳丽打扮在行。
小腰秀颈,若鲜卑(68)只。
腰肢细小脖颈纤秀,就像用鲜卑带约束一样。
魂乎归徕!思怨移只。
魂魄归来吧!相思的幽怨会转移遗忘。
易中利心(69),以动作只。
她们心中正直温和,动作优美举止端庄。
粉白黛黑,施芳泽(70)只。
白粉敷面黛黑画眉,再把一层香脂涂上。
长袂拂面,善留客只。
举起长袖在面前拂动,殷勤留客热情大方。
魂乎归徕!以娱昔(71)只。
魂魄归来吧!晚上还可以娱乐一场。
青色(72)直眉(73),美(74)目媔只。
有的姑娘长着黑色直眉,美丽的眼睛逸彩流光。
靥辅(75)奇牙(76),宜笑嘕只。
迷人的酒涡整齐的门牙,嫣然一笑令人心舒神畅。
丰肉微骨,体便娟(77)只。
肌肉丰满骨骼纤细,体态轻盈翩然来往。
魂乎归徕!恣所便(78)只。
魂魄归来吧!你爱怎么样就怎么样。
夏屋(79)广大,沙堂(81)(80)秀只。
这里的房屋又宽又大,朱砂图绘厅堂明秀清妍。
南房(82)小坛,观绝霤只。
南面的厢房有小坛,楼观高耸超越屋檐。
曲屋(83)步壛,宜扰畜(84)只。
深邃的屋宇狭长的走廊,适合驯马之地就在这边。
腾驾(85)步游,猎春囿只。
或驾车或步行一起出游,射猎场在春天的郊原。
琼毂错衡(86),英华假(87)只。
玉饰的车毂金错的车衡,光彩夺目多么亮丽鲜艳。
茝兰桂树,郁弥路只。
一行行的茝兰桂树,浓郁的香气在路上弥漫。
魂乎归徕!恣志虑只。
魂魄归来吧!怎样游玩随您的意愿。
孔雀盈园,畜鸾皇只。
羽毛鲜艳的孔雀满园,还养着稀世的凤凰青鸾。
鹍鸿群晨,杂鹙鸧只。
鵾鸡鸿雁在清晨啼叫,水鹜鸧鹒的鸣声夹杂其间。
鸿鹄代游(88),曼(89)鹔鹴只。
天鹅在池中轮番嬉游,鹔鷞戏水连绵不断。
魂乎归徕!凤皇翔只。
魂魄归来吧!看看凤凰飞翔在天。
曼(91)泽(90)怡面,血气盛只。
润泽的脸上满是笑容,血气充盛十分康健。
永宜厥身,保寿命只。
身心一直调养适当,保证长命益寿延年。
室家(93)盈廷,爵禄盛只。
家族中人充满朝廷,享受爵位俸禄盛况空前。
魂乎归徕!居室定(94)只。
魂魄归来吧!安居的宫室已确定不变。
接(95)径千里,出若云(97)只。
这里的道路连接千里,人民出来多如浮云舒卷。
三圭(98)重侯(99),听类神(100)只。
公侯伯子男诸位大臣,听察精审有如天神明鉴。
察笃(101)夭(102)隐(103),孤寡存(104)只。
体恤厚待夭亡疾病之人,慰问孤男寡女送温暖。
魂乎归徕!正始昆(105)只。
魂魄归来吧!分清先后施政行善。
田邑千畛,人阜昌(106)只。
田地城邑阡陌纵横,人口众多繁荣昌盛。
美(108)冒(109)众流(110),德泽(107)章只。
教化普及广大人民,德政恩泽昭彰辉映。
先威后文(112),善美(111)明只。
先施威严后行仁政,政治清廉既美好又光明。
魂乎归徕!赏罚当只。
魂魄归来吧!赏罚适当一一分清。
名声若日,照四海只。
名声就像辉煌的太阳,照耀四海光焰腾腾。
德誉配天,万民理只。
功德荣誉上能配天,妥善治理天下万民。
北至幽陵(113),南交阯只。
北方到达幽陵之域。南方直抵交趾之境。
西薄(114)羊肠(115),东穷海只。
西方接近羊肠之城,东方尽头在大海之滨。
魂乎归徕!尚贤士只。
魂魄归来吧!这里尊重贤德之人。
发政献行(116),禁苛暴只。
发布政令进献良策,禁止苛政暴虐百姓。
举杰压(118)陛(117),诛讥(119)罢只。
推举俊杰坐镇朝廷,罢免责罚庸劣之臣。
直赢(120)在位,近禹麾(121)只。
让正直而有才者居于高位,使他们作辅弼在楚王近身。
豪杰执政,流泽(122)施只。
豪杰贤能的臣子掌握权柄,德泽遍施百姓感恩。
魂乎归徕,国家为只。
魂魄归来吧!国家需要有作为之君。
雄雄赫赫(123),天德明只。
楚国的威势雄壮烜赫,上天的功德万古彪炳。
三公穆穆(124),登降(125)堂(126)只。
三公和睦互相尊重,上上下下进出朝廷。
诸侯毕极(127),立九卿只。
各地诸侯都已到达,辅佐君王再设立九卿。
昭质(129)既设(128),大侯(130)张只。
箭靶已树起目标鲜明,大幅的布侯也挂定。
执弓挟矢,揖辞让(131)只。
射手们一个个持弓挟箭,相互揖让谦逊恭敬。
魂乎徕归!尚三王(132)只。
魂魄归来吧!崇尚效法前代的三王明君。
(1)遽:竞争。
(2)冥:幽暗。
(3)凌:冰。
(4)浃:周遍。
(5)溺水:谓水深易沉溺万物。
(6)并流:顺流而行。
(7)皓胶:本指冰冻的样子,这里指雨雾白茫茫,像凝固在天空一样。
(8)汤谷:即“旸谷”,传说中的日出之处。
(9)炎火千里:据《玄中记》载,扶南国东有炎山,四月火生,十二月灭,馀月俱出云气。
(10)蜒:长而弯曲的样子。
(11)蜿:行走的样子。
(12)骞:虎视眈眈。
(13)纵目:眼睛竖起。
(14)踞牙:踞,当作“锯”,锯牙,言其牙如锯也。
(15)代水:神话中的水名。
(16)颢颢:闪光的样子,这里指冰雪照耀的样子。
(17)自恣:随心所欲。
(18)定:调定。
(19)逞:施展。
(20)究:极尽。
(21)穷身:终身。
(22)六仞:谓五谷堆积有六仞高。仞,八尺。
(23)设:陈列。
(24)盈望:满目都是。
(25)和致芳:调和使其芳香。
(26)内:同“肭”,肥的意思。
(27)味:品味。
(28)酪:乳浆。
(29)苦狗:加少许苦胆汁的狗肉。
(30)脍:切细的肉,这里是切细的意思。
(31)蒿蒌:香蒿,可食用。
(32)沾:浓。
(33)薄:淡。
(34)遽:竞争。
(35)爽存:爽口之气存于此。
(36)存:慰问。
(37)丽:附着、来到。
(38)孰:同“熟”。
(39)醴:甜酒。
(40)沥:清酒。
(41)遽:竞争。
(42)代秦郑卫:指当时时髦的代、秦、郑、卫四国乐舞。
(43)伏戏:即伏羲,远古帝王。
(44)驾辩:乐曲名。
(45)劳商:曲名。
(46)扬阿:歌名。
(47)定:调定。
(48)空桑:瑟名。
(49)二八:女乐两列,每列八人。
(50)接:连。接舞,指舞蹈此起彼伏。
(51)投诗赋:指舞步与诗歌的节奏相配合。投,合。
(52)乱:这里指狂欢。
(53)四上:指前文代、秦、郑、卫四国之鸣竽。
(54)竞气:竞赛音乐。
(55)比德:指众女之品德相同。
(56)好闲:指性喜娴静。
(57)习:娴熟,指娴熟礼仪。
(58)都:指仪态大度。
(59)曼:连续不断。
(60)则:模样。
(61)丽:附着、来到。
(62)滂浩:广大的样子,这里指身体健美壮实。
(63)曾颊:指面部丰满。曾,重。
(64)倚耳:指两耳贴后,生得很匀称。
(65)规:圆规。
(66)丽:附着、来到。
(67)滂心:心意广大,指能经得起调笑嬉戏。
(68)鲜卑:王逸注:“衮带头也。言好女之状,腰支细少,颈锐秀长,靖然而特异,若以鲜卑之带约而束之也。”
(69)易中利心:心中正直温和。易,直;利,和。
(70)泽:膏脂。
(71)昔:晚上。
(72)青色:指用黛青描画的眉毛。
(73)直眉:双眉相连。直,同“值”。
(74)美:指美善的教化。
(75)靥辅:脸颊上的酒涡。
(76)奇牙:门齿。
(77)便娟:轻盈美好的样子。
(78)恣所便:随您的便,任你所为。
(79)夏屋:大屋。夏,同“厦”。
(80)沙堂:用朱砂图绘的厅堂。
(81)堂:指朝廷。
(82)房:堂左右侧室。
(83)曲屋:深邃幽隐的屋室。
(84)扰畜:驯养马畜。
(85)腾驾:驾车而行。
(86)错衡:以金错饰衡。衡,车上横木。
(87)假:大。
(88)代游:一个接一个地游戏。
(89)曼:连续不断。
(90)泽:膏脂。
(91)曼:连续不断。
(92)曼泽:细腻润泽。
(93)室家:指宗族。盈廷:充满朝廷。
(94)定:调定。
(95)接:连。接舞,指舞蹈此起彼伏。
(96)接径:道路相连。
(97)出若云:言人民众多,出则如云。
(98)三圭:古代公执桓圭,侯执信圭,伯执躬圭,故曰三圭,这里指公、侯、伯。
(99)重侯:谓子、男,子男为一爵,故言重侯。
(100)听类神:听察精审,有如神明。
(101)察笃:明寨、优待。
(102)夭:未成年而死。
(103)隐:疾痛,指病人。
(104)存:慰问。
(105)正始昆:定仁政之先后。正,定。昆,后。
(106)阜昌:众多昌盛。
(107)泽:膏脂。
(108)美:指美善的教化。
(109)冒:覆盖、遍及。
(110)众流:指广大人民。
(111)美:指美善的教化。
(112)先威后文:先以威力后用文治。
(113)幽陵:地名,在今辽宁南部一带。
(114)薄:淡。
(115)羊肠:地名,在今山西西北部一带。
(116)献行:进献治世良策。
(117)举杰压陛:推举俊杰,使其立于高位。
(118)压:立。
(119)诛讥:惩罚、责退。
(120)直赢:正直而才有馀者。
(121)禹麾:蒋骥《山带阁注楚辞》说:“疑楚王车旗之名,禹或羽字误也。”
(122)泽:膏脂。
(123)雄雄赫赫:指国家成势强盛。
(124)穆穆:此指和睦互相尊重的样子。
(125)登降:上下,此指出入。
(126)堂:指朝廷。
(127)毕极:全都到达。
(128)设:陈列。
(129)昭质:显眼的箭靶。
(130)大侯:大幅的布制箭靶。
(131)揖辞让:古代射礼,射者执弓挟矢以相揖,又相辞让,而后升射。
(132)三王:楚三王,即《离骚》中的“三后”,指句亶王、鄂王、越章王。
关于《大招》的背景,历代学者的观点分歧很大。王逸《楚辞章句》说屈原放逐九年,精神烦乱,恐命将终,故自招其魂;林云铭、蒋骥认为是“(屈)原招怀王之词”。这篇作品语言古奥,形式上不及《招魂》有创造性,应当是反映了较早的楚宫招魂词形式。所以,不当产生在《招魂》之后,而只能在它之前。楚威王十一年(前329年),楚威王卒,《大招》应是招威王之魂而作。其时屈原25岁(据胡念贻研究屈原生于前353年)。以“大招”名篇是相对于《招魂》而言,《招魂》是屈原招怀王之魂所作,《大招》是招怀王之父威王之魂所作,故按君王之辈份,名曰“大招”。
还有一种观点认为,《大招》与《招魂》所招对象应为同一人。据史料记载,楚怀王被骗入秦国后,楚在顷襄王三年(前296)卒于秦,后归葬于楚国,这中间有相当长一段时间。因此,怀王死讯传到楚国时,楚国应在国内举行招魂仪式,以招其魂归国不离散。到归葬时,则又举行更隆重的国葬仪式,因而须有两篇招魂辞。
此篇开始按招魂词的固定格式陈述四方险恶,呼唤魂不要向东、向南、向西、向北,然后即写楚国宫廷的美味佳肴,音乐舞蹈美女之盛,宫室之富丽堂皇,苑圃禽鸟之珍异,最后夸饰楚国之地域辽阔、人民富庶、政治清明。其中对楚国遵法守道、举贤授能、步武三王一段的描写,实际上是屈原理想化了的美政。《离骚》中回顾年青时的政治理想,正由此而来,且一脉相承。全篇末尾云:“魂乎来归,尚三王只。”这同《离骚》中称述“三后之纯粹”,《抽思》中“望三王(原误作“五”)以为像”的情形一样,都反映出屈原作为楚三王的后代,追念楚国最强盛的时代,既要尊称国君先祖,又要光耀自己始祖的心情。因此,《大招》已不是单一的招魂祝辞,而是于其中蕴含了一定的思想。一方面,通过极言东南西北四方环境的险恶,极力铺陈楚国饮食、乐舞、宫室的丰富多彩、壮伟华丽,来招唤楚威王的亡魂,表达了对楚君的无限忠心和眷恋之情;“自曼泽怡面以下,皆帝王致治之事。永宜厥身,则本身之治也。室家盈庭(廷),则劝亲之经也。正始必自孤寡,文王治岐之所先也。阜民必本田邑,周公《七月》之所咏也。发政而禁苛暴,省刑薄敛之功。举杰而诛讥罢(疲),举直错枉之效也。直赢者使近禹麾,所以承弼厥辟。豪杰者使流泽施,所以阜成兆民也。末章归之射礼,则深厌兵争之祸,而武王散军郊射之遗意也。于此可以见原志意之远,学术之醇,迥非管韩孙吴及苏张庄惠游谈杂霸之士之所能及。”(蒋骥《楚辞馀论》)这样,作品的现实意义和战斗性便大大加强了。
此篇在结构上也具有特点。采用开门见山的手法,直接点题,一气而下。环环相扣,所以诸家分章颇分歧。由“青春受献”而时光飞逝,春色盎然而万物竞相展现自己的生命力,点出招魂的具体时节。下文“魂乎归来,无东无西,无南无北”的呼唤,入题自然,干净利索。在对四方险恶环境的夸张描述之后,以“魂魄归徕,闲以静只。自恣荆楚,安以定只”转入到对楚国故地的环境描写,阐联顺当,一点也不显得突兀。并以“闲以静只”、“安以定只”、“逞志究欲,心意安只”、“年寿延只”作为主题,给下文的大肆铺叙作纲领。在对楚国饮食、乐舞、美人、宫室等的铺排和炫耀中,以“定空桑只”、“安以舒只”、“静以安只”、“恣所便只”等与它们相呼应,前后照应,相互关联。下一层紧承“居室定只”,由室内而扩展到室外的“接径千里”,由此联想到“出若云只”的楚国人民,以此为出发点,很自然地引出作者对治理国家、造福人民的清明政治的向往,使文章在结构上浑然一体。
《大招》在语言描写上虽然比不上《招魂》的浪漫奇诡,但仍以其华丽多采的语言,给读者展现出一幅幅奇谲诡异、绚丽多姿的画面。尤其是描写美人的一段,不仅描绘她们的容貌、姿态、装饰,而且深入展现其心灵性情,不同气质、不同状貌的美人纷纷登场亮相,具有浓郁的楚民族风范。全诗几乎都用四言句,显得简洁整齐、古朴典雅,反映了屈原早年的创作风格。