长歌行

王昌龄 〔唐代〕 王昌龄

旷野饶悲风,飕飕黄蒿草。

系马倚白杨,谁知我怀抱?

所是同袍者,相逢尽衰老。

北登汉家陵,南望长安道。

下有枯树根,上有鼯鼠窠。

高皇子孙尽,千载无人过。

宝玉频发掘,精灵其奈何?

人生须达命,有酒且长歌。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《长歌行》是唐代诗人王昌龄所作的一首五言古诗。这首诗以苍凉的笔调,通过描绘自然景象和历史遗迹,写出旷野的寂寥和人生的无常,流露出诗人对生命、历史和命运的深沉感喟,这种感喟的内涵是极为广博的。全诗情思深沉,诗境阔远,是一首能启人思考的佳作。

译文注释

译文

逐句翻译

旷野(1)悲风(2)飕飕(3)黄蒿草。

旷野上北风呼啸,飕飕吹黄了遍地蒿草。

系马(4)白杨,谁知我怀抱?

将马匹系在白杨树下,谁人知晓我心中的抱负?

所是(5)同袍(6)者,相逢尽衰老。

凡是当初一同从军的战友,如今相逢都已衰老。

(7)汉家陵(8),南望长安道。

登上汉家陵阙,向南望着长安的路。

下有枯树根,上有鼯鼠(9)窠。

陵墓下有枯树根,上有鼯鼠筑的窝。

高皇(11)子孙尽,千(12)无人过。

高祖的子孙都已经无处可寻了,这里千百年没有人路过。

宝玉(13)频发掘,精灵(14)其奈何?

墓穴中的宝藏被频频挖掘,鬼魂们能拿他们怎样?

人生须达命(15),有酒且长歌(16)

人生需要乐天知命,只要有酒就边饮边放歌。

注释

(1)饶:多,丰富。

(2)悲风:让人感觉凄凉的风声,也指凄厉的寒风。

(3)飕飕:象声词,指风声。

(4)倚:一作“停”。

(5)所是:凡是。

(6)同袍:同胞挚友。

(7)北:一作“况”。

(8)汉家陵:汉代皇帝的陵墓。

(9)鼯鼠:哺乳动物,形似松鼠,能从树上滑翔下降。

(10)窼:巢穴。

(11)高皇:汉高祖刘邦。

(12)载:一作“古”。

(13)宝玉:指汉帝陵墓中的宝藏。

(14)精灵:鬼魂。

(15)达命:知命,通达生命。

(16)长歌:放声高歌。

拼音版

chángxíng

kuàngráobēifēngsōusōuhuánghāocǎo

báiyángshuízhīhuái怀bào

suǒshìtóngpáozhěxiāngféngjìnshuāilǎo

běidēnghànjiālíngnánwàngchángāndào

xiàyǒushùgēnshàngyǒushǔ

gāohuángsūnjìnqiānzǎirénguò

bǎopínjuéjīnglíngnài

rénshēngmìngyǒujiǔqiěcháng

作者简介

王昌龄

王昌龄(七绝圣手)

唐朝时期大臣,著名边塞诗人

王昌龄(690—756),字少伯,京兆长安(今西安)人。开元十五年(727年)进士及第,授汜水尉,再迁江宁丞,故世称王江宁。晚年贬龙标尉。因安史乱后还乡,道出亳州,为刺史闾丘晓所杀。其诗擅长七绝,边塞诗气势雄浑,格调高昂;也有愤慨时政及刻画宫怨之作。原有集,已散佚,明人辑有《王昌龄集》。

参考资料

热门搜索