酬张祜处士见寄长句四韵

杜牧 〔唐代〕 杜牧

七子论诗谁似公?曹刘须在指挥中。

荐衡昔日知文举,乞火无人作蒯通。

北极楼台长挂梦,西江波浪远吞空。

可怜故国三千里,虚唱歌辞满六宫。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《酬张祜处士见寄长句四韵》是唐代诗人杜牧所写的一首七言律诗,该诗盛赞张祜的诗才,指责朝廷大臣昀妒贤嫉能、不能用人,对朋友的不幸遭遇表示深切均叹惋和不平。

译文注释

译文

逐句全文

七子(2)论诗谁似公?曹刘(3)须在指挥中。

建安七子论作诗哪个比得此公?曹植刘桢也应当在您指挥之中。

(4)(5)昔日知文举(6)乞火(7)无人作蒯通。

虽知当日推荐祢衡有个孔文举,可叹没有人再作“乞火”的蒯通。

北极(8)楼台长挂梦(9)西江(10)波浪远吞空。

朝廷的楼台常常牵动您的魂梦,像那西江波涛远远遮蔽天空。

可怜(11)故国三千里(12),虚唱歌辞满六宫(13)

可惜您“故国三千里"的名句,白白地传唱在皇帝的后宫。

注释

(1)长句:指七言诗。

(2)七子:指建安七子孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚、刘桢。

(3)曹刘:曹植、刘桢,二人是当时著名的诗人。

(4)荐:举荐。

(5)衡:祢衡。

(6)文举:孔融字文举。祢衡是汉末辞赋家,性格刚强。孔融爱其才,上书推荐他。句后原注:“令狐相公曹表荐处士。”令狐相公即令狐楚。

(7)乞火:用汉代蒯通典故,详见《汉书·蒯通传》。蒯通当时任曹参门客,曾为两位隐士说好话,使曹参重用他们。令狐楚表荐张祜,穆宗问元稹,元稹贬低张祜,穆宗终不用张祜。

(8)北极:指北极星,此处喻朝廷。

(9)挂梦:梦中思念。

(10)西江:从西面来的大江,即长江。张祜居地丹阳(今江苏丹阳)近长江。

(11)可怜:可惜。

(12)故国三千里:张祜《宫词》:“故国三千里,深宫二十年。一声河满子,双泪落君前。”

(13)六宫:皇帝的后宫。

创作背景

《酬张祜处士见寄长句四韵》该诗作于会昌五年(845),杜牧时任池州刺史。张祜,见《登池州九峰楼寄张祜》注。张祜有《江上旅泊呈池州杜员外》,此即唱和之作。

文学赏析

《酬张祜处士见寄长句四韵》此诗从题材上来说属于应酬之作,但是由于诗人与张祜同是怀才不遇,深有感触而发,故而这首和诗写得很有真情与深度。

首联盛赞张祜诗才高绝:他的才华高过建安七子,连曹植与刘桢都不在话下。这显然是杜牧对张祜的过誉之词,但由于是古人赠答诗中常见的客套话,也就无足深怪。

颔联叙述张祜的不平遭遇:他曾得宰相令狐楚的荐举,就像当日孔融推荐祢衡一样;但是他却没有遇着蒯通那样的人为之旁敲侧击说好话,却碰到了说坏话的元稹,以至于终身没有得到施展抱负的机会。此处诗人使用正反两个典故,十分含蓄而得当。

颈联表现张祜对朝廷不改其忠贞,隐居乡野之间也不放弃自己的志向:他在梦中还一直牵挂朝廷,他的胸怀就像流经住处的长江一样浩大,有并吞万里长空之势。以“北极”比喻朝廷是诗中所常用的,而下句的“西江”既在形式上与上句的“北极”构成对仗,是对自然环境的描写,也是张祜胸怀抱负的曲喻,在修辞上十分巧妙。

尾联归结到张祜文才高妙而不得重用的不幸遭遇上:他所作的《宫词》,在皇帝的后宫中被宫女们广泛传唱着,可是又有什么用呢?这并不能对他的身世遭遇有所改变,所以说是“虚唱”;而“故国三千里”,一方面是张祜《官词》的原句,另一方面也是暗示张祜隐居乡野之间,距离朝廷十分遥远。全诗就在这深沉的慨叹之中戛然终止,给人留下无穷感叹。

《酬张祜处士见寄长句四韵》此诗使用典故巧妙自然,感情真挚深沉,写得有气势,表现了杜牧对张祜的赞赏。当时的诗人郑谷,故称有诗吟咏此事:“张生故国三千里,知者惟应杜紫微(指杜牧,曾任紫微舍人)。”

作者简介

杜牧

杜牧

唐代杰出诗人、散文家

杜牧(803—852),字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。太和二年(828年)进士,曾为江西观察使、宣歙观察使沈传师和淮南节度使牛僧孺的幕僚,历任监察御史,黄州、池州、睦州刺史,后入为司勋员外郎,官终中书舍人。以济世之才自负。诗文中多指陈时政之作。写景抒情的小诗,多清丽生动。人谓之小杜,和李商隐合称“小李杜”,以别于李白与杜甫。有《樊川文集》二十卷传世。

参考资料

热门搜索