南乡子·璧月小红楼

孙惟信 〔宋代〕 孙惟信

璧月小红楼。听得吹箫忆旧游。霜冷阑干天似水,扬州。薄幸声名总是愁。

尘暗鷫鸘裘。针线曾劳玉指柔。一梦觉来三十载,休休。空为梅花白了头。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《南乡子·璧月小红楼》是宋朝词人孙惟信的作品。这首词正是词人对自己一生放任不羁、寄居他乡的漂泊生涯的总结,从而流露了晚年对妻子的真挚怀念之情。

译文注释

译文

逐句翻译

璧月(1)小红楼。听得吹箫忆旧游。霜冷阑干天似水,扬州。薄幸声名总是愁。

圆圆的月亮高挂在小红楼上。传来的箫声让我把往事回想。寒霜冷透栏杆,天空像河水一样清凉,想起扬州,那薄情的声名总是让我愁伤。

尘暗鷫鸘裘。针线曾劳玉指柔。一梦觉来三十载,休休。空为梅花白了头。

灰尘蒙盖了雁羽做的衣裳,缝制它曾让你玉指多日繁忙。三十年过去犹如大梦一场,风流早成昔日往事,而今只能空对梅花叹息,眼下我已白发苍苍!

注释

(1)璧月:形容月的皎洁明亮如同圆形玉璧。

(2)鹔鸘:水鸟名,雁的一种,长颈,其羽毛可制裘。

创作背景

词人大半生寄身江湖,直至终老,为人向以疏放旷达著称,到了晚年,回首往事,百无一悔。惟独在手抚妻子亲手密密缝制的御寒大衣而产生“空为梅花”之恨,乃至对自己的“薄幸声名”的深深自责、自愧、自悔的心理。《南乡子·璧月小红楼》此词就是作于此种心理之下。

拼音版

nánxiāngzi··yuèxiǎohónglóu

yuèxiǎohónglóutīngchuīxiāojiùyóushuānglěnglángàntiānshìshuǐyángzhōubáoxìngshēngmíngzǒngshìchóu

chénànshuāngqiúzhēnxiàn线céngláozhǐróumèngjuéláisānshízàixiūxiūkōngwèiméihuābáiletóu

作者简介

孙惟信

孙惟信

生于宋孝宗淳熙六年,卒于理宗淳祐三年,年六十五岁。以祖荫调监,不乐弃去。始婚于婺,后去婺出游。留苏、杭最久。一榻外无长物,躬婪而食。名重江、浙间,公卿闻其至,皆倒屣而迎长。长身缦袍,气度疏旷,见者疑为侠客异人。每倚声度曲,散发横笛;或奋袖起舞,悲歌慷慨。终老江湖间。淳祐三年客死钱塘,年六十五。有《 花翁词 》一卷,已佚。赵万里《校辑宋金元人词》有辑本

参考资料

热门搜索