临路歌

李白 〔唐代〕 李白

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。

馀风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。

后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《临路歌》是唐代大诗人李白的作品,题名可能是“临终歌”之误。此诗是李白在疾亟之后精力不支情况下的最后作品,当是李白的绝笔,也可看作是李白自撰的墓志铭。诗人以大鹏自比,浩叹一生壮志未酬的悲怆,流露出对人生的无比眷念和未能才尽其用的深沉惋惜之情。全诗塑造了大鹏展翅奋飞而半空摧折,馀风激荡而扶桑挂袂的艺术形象,格调激昂,想象丰富,含不尽之意于言外。

译文注释

译文

逐句翻译

大鹏(1)飞兮振八裔(2)中天(3)(4)兮力不(5)

大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。

馀风(6)(7)万世(8),游扶桑(9)(10)(11)(12)

所馀之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。

后人(13)之传此,仲尼亡兮谁为出涕(14)

后人得此消息而相传,仲尼已亡,还有谁能为我之死伤心哭泣。

注释

(1)大鹏:传说中的大鸟。

(2)八裔:八方荒原之地。

(3)中天:半空中。

(4)摧:挫折,失败。

(5)济:帮助,成功。

(6)馀风:遗风。

(7)激:激荡,激励。

(8)万世:千秋万世。

(9)扶桑:古代神话传说中的大树,生在太阳升起的地方。古代把太阳作为君主的象征,这里游扶桑即指到了皇帝身边。

(10)挂:喻腐朽势力阻挠。

(11)左:一作“石”。

(12)袂:衣袖。

(13)得:知大鹏夭折半空。

(14)仲尼亡兮谁为出涕:此处用孔子泣麟的典故。传说麒麟是一种祥瑞的异兽。鲁哀公十四年(前481年),鲁国猎获一只麒麟,孔子认为麒麟出非其时,而被捕获,非常难受。亡兮,一作“亡乎”。

创作背景

根据裴斐《李白年谱简编》,《临路歌》此诗作于唐代宗宝应元年(762年),即李白去世当年。这首诗题中的“路”字,可能有误。根据诗的内容,联系唐代李华在《故翰林学士李君墓铭序》中说:“年六十有二不偶,赋临终歌而卒。”则“临路歌”的“路”字当与“终”字因形近而致误,“临路歌”即“临终歌”。

拼音版

lín

péngfēizhènzhōngtiāncuī

fēngwànshìyóusāngguàzuǒmèi

hòurénzhīchuánzhòngwángshuíwèichū

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

热门搜索