渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
此诗是唐代大诗人王维写唐玄宗阁道出游的应制诗。从“望”字着笔,从广阔的空间展现长安宫阙的形胜之要,再写唐玄宗出游盛况:车驾穿过垂柳夹道的重重宫门,进入专用复道,车中观赏宫苑中的百花,皇城的巍峨壮丽,长安城的绿树浓阴、细细春雨,诗人心中当心怡气爽。全诗寥寥数语,尽显唐朝的盛大气象,笔势雄浑,色彩明丽,结构圆熟,被后人奉为应制诗的楷模。
渭水(1)自萦秦塞(2)曲,黄山(3)旧绕汉宫(4)斜。
弯弯曲曲的渭水萦抱着秦塞,河边的黄山盘绕旧日的汉宫。
銮舆迥出(5)千门(6)柳,阁道回看上苑(7)花。
天子的车驾行走在半空中,远远高出宫门的柳丛。
云里帝城双凤阙(8),雨中春树万人家。
从阁道上回身望去,御苑里繁花姹紫嫣红。
为乘阳气(9)行时令(10),不是宸游玩物华(11)。
云雾弥漫,一切都显得缥缈,独有帝城有一双凤阙高耸突兀。
(1)渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。
(2)秦塞:谓长安城郊,古为秦地。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。
(3)黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。
(4)汉宫:也指唐宫。
(5)迥出:远出。
(6)千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。
(7)上苑:泛指皇家的园林。
(8)双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤二阙。阙:宫门前的望楼。
(9)阳气:指春气。
(10)行时令:谓行迎春之礼。
(11)物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。
公元735年(开元二十三年),从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。