鹧鸪天·枫落河梁野水秋

苏庠 〔宋代〕 苏庠

枫落河梁野水秋,澹烟衰草接郊丘。醉眠小坞黄茅店,梦倚高城赤叶楼。

天杳杳,路悠悠。钿筝歌扇等闲休。灞桥杨柳年年恨,鸳浦芙蕖叶叶愁。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《鹧鸪天·枫落河梁野水秋》是宋代诗人苏庠创作的一首词。全词通过对景物的描写表达了作者对往事流逝的伤痛。

译文注释

译文

逐句翻译

枫落河梁(1)野水秋,澹烟衰草(2)接郊丘。醉眠小坞(3)黄茅店,梦倚高城赤叶楼(4)

红彤彤的枫叶已经凋落了,剩下光秃秃的老树干,站在河桥上一望,野水退落,呈现出秋的寂寥。喝醉了躺在小山村里面破旧的屋子里面,睡梦中却是睡在富丽堂皇的高楼中。

杳杳(5),路悠悠(6)钿筝(7)歌扇等闲休。灞桥杨柳(8)年年恨,鸳浦芙蕖(9)叶叶愁。

天是那么遥远,路是这样的悠长。和心爱的人奏乐执扇的时间已经一去不复返。灞桥边的杨柳长的依然很旺盛,但水中的荷花已经脱去华丽的外衣。看到他们这些景象,就想到了自己逝去的年华。

注释

(1)河梁:代指送别之地。旧题汉李陵《与苏武》诗之三:“携手上河梁,游子暮何之?……行人难久留,各言长相思。”后因以“河梁”借指送别之地。

(2)衰草:干枯的草。

(3)小坞:小山村的客店。坞:四面高中间低的山间村落。

(4)赤叶楼:周围种了枫、槭类树木的楼,这里指装修豪华的房子。赤叶:生长在我国中部的一种树叶茂密的树木。

(5)杳杳:形容幽静深远的样子。

(6)悠悠:遥远悠长。

(7)钿筝:指奏乐。钿:用金片做成的花朵形的装饰品;或在木器上和漆器上用螺壳镶嵌的花纹。

(8)灞桥杨柳:汉人送别,在灞桥折柳,放“灞桥杨柳”意指离别。灞桥折柳是灞桥的一个颇有名气的故实,《三辅黄图》在“灞桥”条下说:“汉人送客至此,折柳赠别。”《开天遗事》还说:“来迎去送,至此黯然,故人呼为断魂桥。”在长安成为汉唐京都的漫长岁月里,灞桥是众多外放官员离京饯别的理想之处。送君灞陵亭,灞水流浩浩,上有无花之古树,下有伤心之春草。

(9)鸳浦芙蕖:意指年华老去,自伤迟暮。其出自诗人贺铸。贺铸《踏莎行》云:”杨柳回塘,鸳鸯别浦“,是说浦中的绿荷于”红衣脱尽”后,再也没有”蜂蝶“来依慕。代指年华老去。芙蕖:荷花的别名。如:蕖华(即莲花);蕖影(莲花影);蕖耦(即莲藕)。

创作背景

徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西,在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被皇帝征召,只有他自己不前往朝廷,隐居直到去世。《鹧鸪天·枫落河梁野水秋》此诗写于作者推掉皇帝征召游玩于山水,路过一小山村时见景思情有感而发。

拼音版

zhètiān··fēngluòliángshuǐqiū

fēngluòliángshuǐqiūdànyānshuāicǎojiējiāoqiūzuìmiánxiǎohuángmáodiànmènggāochéngchìlóu

tiānyǎoyǎoyōuyōudiànzhēngshànděngxiánxiūqiáoyángliǔniánniánhènyuānchóu

作者简介

苏庠

苏庠

南宋初词人

苏庠(1065—1147),字养直,澧州(今湖南澧县)人。苏坚之子。初以病目,自号眚翁。后徙居丹阳后湖,更号后湖病民。宋高宗绍兴间(1131—1162),居庐山,与徐俯同被召,不赴。有《后湖集》,不传。存词二十余首。

参考资料

热门搜索