洗兵马

杜甫 〔唐代〕 杜甫

中兴诸将收山东,捷书夜报清昼同。

河广传闻一苇过,胡危命在破竹中。

祗残邺城不日得,独任朔方无限功。

京师皆骑汗血马,回纥餧肉葡萄宫。

已喜皇威清海岱,常思仙仗过崆峒。

三年笛里关山月,万国兵前草木风。

成王功大心转小,郭相谋深古来少。

司徒清鉴悬明镜,尚书气与秋天杳。

二三豪俊为时出,整顿乾坤济时了。

东走无复忆鲈鱼,南飞觉有安巢鸟。

青春复随冠冕入,紫禁正耐烟花绕。

鹤禁通宵凤辇备,鸡鸣问寝龙楼晓。

攀龙附凤势莫当,天下尽化为侯王。

汝等岂知蒙帝力,时来不得夸身强。

关中既留萧丞相,幕下复用张子房。

张公一生江海客,身长九尺须眉苍。

征起适遇风云会,扶颠始知筹策良。

青袍白马更何有,后汉今周喜再昌。

寸地尺天皆入贡,奇祥异瑞争来送。

不知何国致白环,复道诸山得银瓮。

隐士休歌紫芝曲,词人解撰河清颂。

田家望望惜雨干,布谷处处催春种。

淇上健儿归莫懒,城南思妇愁多梦。

安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《洗兵马》是唐代诗人杜甫所作的一首七言古诗,全诗共有四转韵,每韵十二句,自成段落。第一段以歌颂战局的神变开端,庆贺平叛的胜利;第二段赞扬“中兴诸将”等平叛功臣,对李豫、郭子仪等人致词赞美;第三段希望起用良臣,切保天下太平,对大好形势下出现的不良现象也有批评和忧虑;第四段写海内遍呈祥瑞,举国称贺,切望人民安居乐业,洗尽甲兵,再无战争。诗中多欣喜愿望之辞,同时对朝廷的弊政也以寓讽刺与颂祷的手法提出了指斥和警告,因此有着鼓舞和警惕的双重作用。此诗采用了华丽严整、兼有古近体之长的“四杰体”,对偶工整自然,典故精当准确,声调回转宏亮,词句曲折壮丽。王安石在选杜诗时,将《洗兵马》标榜为杜集中压卷之作。

译文注释

译文

逐句翻译

中兴诸将(1)山东(2),捷书夜报清昼同(3)

中兴的将领们收复了山东,捷报昼夜向朝廷传送。

(4)广传闻一苇过(5)胡危命在破竹中(6)

黄河虽广听说一苇便可渡过,胡命危亡就像在破竹之中。

祗残(7)邺城(8)不日得,独任(9)朔方(10)无限功。

残留一座邺城不几天就可攻下,专任朔方军建立了无限勋功。

京师皆骑汗血马(11),回纥(12)肉葡萄宫。

京城里尽是骑着汗血马的士兵,回纥兵喂肉在蒲萄宫。

已喜皇威清海岱(14),常思仙仗(15)崆峒(16)

已经欢庆皇威扫清海岱,常常想起御驾经过崆峒。

三年笛里关山月(17)万国(18)兵前草木风(19)

三年来横笛吹奏《关山月》,在各路大军面前草木都会生风。

成王(20)功大心转小(21)郭相(22)谋深古来少。

成王功劳大了反而更小心,郭相深谋远虑古来很少。

司徒(23)清鉴(24)悬明镜,尚书气(25)秋天杳(26)

司徒洞察秋毫恰似悬起明镜,尚书气质可与秋天比高。

二三豪俊(27)为时出(28),整顿乾坤济时(29)(30)

这二三位豪俊都为时而出,把整顿乾坤救济时世的大事办了。

东走无复忆鲈鱼(31)南飞觉有安巢鸟(32)

往东走不再为了想鲈鱼,往南飞看到有安居巢中的禽鸟。

青春复随冠冕(33)(34),紫禁正耐(35)烟花(36)绕。

春天又随皇帝来到长安,紫禁城正好烟花飞绕。

鹤禁(37)通宵凤辇(38)备,鸡鸣问寝(39)龙楼(40)晓。

太子乘车通宵待发御驾也齐备,鸡鸣问寝到龙楼时正天晓。

攀龙附凤(41)势莫当,天下尽化为侯王(42)

攀龙附凤气势无人能比拟,天下变化成那么多侯王。

汝等(43)岂知蒙帝力(44)(45)来不得夸身强(46)

你们难道不知是依仗皇帝力量?时运来到不该自夸身强。

关中既留萧丞相(47),幕下复用张子房(48)

关中留下了萧丞相,幕下又起用了张子房。

张公(49)一生江海客(50),身长九尺须眉苍。

张公一生本来志在四海,身高九尺须眉苍苍。

征起(51)适遇风云会(52)扶颠(53)始知筹策良。

应召出生恰逢风云际会,扶持危局方知他策划精良。

青袍白马(54)更何有(55)后汉今周(56)再昌(57)

“青袍白马”的侯景之流还留下什么?国家像后汉东周般欢庆再盛昌。

寸地尺天(58)皆入贡,奇祥异瑞争来送。

天地间处处都入贡,奇异的祥瑞争相进送。

不知何国致白环(59),复道诸山得银瓮(60)

不知从哪个国家弄来白环,又说在那些山里得到银瓮。

隐士休歌紫芝曲(61),词人(62)河清颂(63)

隐士们不再歌唱《紫芝曲》,诗人们懂得撰写《河清颂》。

田家望望(64)惜雨干,布谷处处催春种。

农民急切盼望不要干旱,布谷处处鸣叫催促春种。

淇上健儿(65)归莫懒,城南思妇(66)愁多梦。

淇上的健儿赶快归来莫懒散,城南的思妇忧愁多入梦。

安得壮士挽天河(67),净洗甲兵(68)长不用。

哪里能得到壮士引来天河水,洗干净甲兵永远不再使用。

注释

(1)诸将:指广平王李俶、郭子仪等将士。

(2)山东:此指河北一带,华山以东地区。

(3)清昼同:昼夜频传,见得捷报完全可信。

(4)河:指黄河。

(5)一苇过:一芦苇可航,形容官军渡河极易。

(6)胡危命在破竹中:胡:指叛将史思明等。命在破竹中:指叛军之破灭已近在眼前。

(7)祗残:只剩。

(8)邺城:相州,今河南安阳。

(9)独任:只任用。

(10)朔方:指节度使郭子仪的朔方军士。

(11)汗血马:一种产于边地的宝马。

(12)餧:同“喂”。

(13)蒲萄宫:即汉代上林苑,代指唐宣政殿。蒲萄,即“葡萄”

(14)清海岱:就是清除了山东一带的叛军。

(15)仙仗:皇帝的仪仗。

(16)崆峒:山名,在今甘肃平凉西。

(17)笛里关山月:笛声里奏着关山月的益调。关山月为汉乐府横吹曲名,为军乐、战歌。

(18)万国:即万方。

(19)草木风:这里有草木皆兵之意。

(20)成王:指太子李俶,收复两京的主帅。

(21)转小:转而变得小心谨慎。

(22)郭相:郭子仪。

(23)司徒:指检校司徒李光弼。

(24)清鉴:识见明察。李光弼治军严,曾预料史思明诈降,终久必反,故说他清鉴悬明镜。

(25)尚书气:尚书:指兵部尚书王思礼。气:气度。

(26)秋天杳:形容如秋空般明朗高远。

(27)二三豪俊:指李俶、郭子仪、李光弼等。

(28)为时出:应运而生。

(29)济时:救济时危。

(30)了:完毕。

(31)东走无复忆鲈鱼:“东走”句:翻用西晋张翰的话,意谓现在不必像张翰那样避乱,可以放心做官了。《世说新语》:“张翰见秋风起,因思吴中菰菜羮、鲈鱼脍,曰‘人生贵得适意尔,何能羁宦数千里,以要名爵’,遂命驾便归。”

(32)南飞觉有安巢鸟:“南飞”句:翻用曹操《短歌行》:“月明星稀,乌鹊南飞;绕树三匝,何枝可依?”是说一般人民也有家可归。

(33)冠冕:指上朝的群臣。

(34)入:指进入皇宫。

(35)正耐:正相称。

(36)烟花:指朝贺时点燃的香烟。

(37)鹤禁:太子的车。

(38)凤辇:天子之车。

(39)问寝:问候起居。

(40)龙楼:皇帝住处,此处指唐玄宗的住地。

(41)攀龙附凤:这里指攀附唐肃宗和张淑妃的李辅国等。靠其有拥戴唐肃宗之功,回京后气焰极高。

(42)化为侯王:形容唐肃宗封官之滥。当时肃宗大肆加封跟从唐玄宗入蜀和跟唐肃宗在灵武的扈从之臣。

(43)汝等:斥骂的称呼,指李辅国辈。

(44)蒙帝力:仰仗了皇帝的力量。

(45)时:时运。

(46)夸身强:夸耀自己有什么大本事。

(47)萧丞相:汉代萧何,此指房琯。

(48)张子房:汉代张良,此指张镐。

(49)张公:指张镐。

(50)江海客:指张镐“居身清廉”“不事中要”。

(51)征起:被征召而起来做官。

(52)风云会:风云际会。动乱时明君与贤臣的遇合。

(53)扶颠:扶持国家的颠危。张镐曾预料史思明的诈降。

(54)青袍白马:把安史之乱喻梁武帝时的侯景之乱。侯景作乱,部下皆骑自马,穿青衣。

(55)更何有:是说不难平定。

(56)后汉今周:用周、汉中兴之主汉光武帝和周宣王比拟唐肃宗。

(57)再昌:中兴。

(58)寸地尺天:指全国各地。

(59)白环:传说中西王母朝虞舜时献的宝物。

(60)银瓮:银质盛酒器。《孝经援神契》载:神灵滋液有银瓮,不汲自满,传说王者刑罚得当,则银瓮出。

(61)紫芝曲:秦末号称”四皓“的四隐士所作。

(62)解:懂得。

(63)河清颂:即南朝宋文帝元嘉年间(424—453年)鲍照所作《河清颂》。

(64)望望:望了又望。当时正遇春旱,农民盼雨。

(65)淇上健儿:指围攻邺城的士卒。淇,淇水,在邺城附近。

(66)城南思妇:泛指将士的妻子。

(67)天河:即银河。

(68)洗甲兵:传说武王伐纣,遇大雨,武王曰。

创作背景

《洗兵马》此诗当作于唐肃宗乾元二年(759)二月,当时杜甫在洛阳。安史之乱爆发后,杜甫几经奔波,往来于鄜州、长安、凤翔间。至德二载(757)九月,唐朝官军收复长安,十月杜甫携家随肃宗返回长安,仍任左拾遗。乾元元年(758)六月,杜甫贬为华州司功参军,次年春至洛阳。这段时间两京相继克复,平叛捷报频传,杜甫认为胜利在即,就写了长诗《洗兵马》,希冀早日结束战乱,洗净兵甲永不复用。

拼音版

bīng

zhōngxìngzhūjiāngshōushāndōngjiéshūbàoqīngzhòutóng

guǎng广chuánwénwěiguòwēimìngzàizhúzhōng

zhǐcánchéngrènshuòfāngxiàngōng

jīngshījiēhànxuèhuíwèiròutáogōng

huángwēiqīnghǎidàichángxiānzhàngguòkōngtóng

sānniánguānshānyuèwànguóbīngqiáncǎofēng

chéngwánggōngxīnzhuǎnxiǎoguōxiāngmóushēnláishǎo

qīngjiànxuánmíngjìngshàngshūqiūtiānyǎo

èrsānháojùnwèishíchūzhěngdùngānkūnshíle

dōngzǒunánfēijuéyǒuāncháoniǎo

qīngchūnsuíguānmiǎnjìnzhèngnàiyānhuārào

jìntōngxiāofèngniǎnbèimíngwènqǐnlónglóuxiǎo

pānlóngfèngshìdāngtiānxiàjǐnhuàwèihóuwáng

děngzhīméngshíláikuāshēnqiáng

guānzhōngliúxiāochéngxiāngxiàyòngzhāngzifáng

zhānggōngshēngjiānghǎishēnzhǎngjiǔchǐméicāng

zhēngshìfēngyúnhuìdiānshǐzhīchóuliáng

qīngpáobáigèngyǒuhòuhànjīnzhōuzàichāng

cùnchǐtiānjiēgòngxiángruìzhēngláisòng

zhīguózhìbáihuándàozhūshānyínwèng

yǐnshìxiūzhīrénjiězhuànqīngsòng

tiánjiāwàngwànggànchùchùcuīchūnzhǒng

shàngjiànérguīlǎnchéngnánchóuduōmèng

ānzhuàngshìwǎntiānjìngjiǎbīngzhǎngyòng

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。
热门搜索