高山流水·素弦一一起秋风

吴文英 〔宋代〕 吴文英

丁基仲侧室善丝桐赋咏,晓达音吕,备歌舞之妙。

素弦一一起秋风。写柔情、都在春葱。徽外断肠声,霜宵暗落惊鸿。低颦处、翦绿裁红。仙郎伴、新制还赓旧曲,映月帘栊。似名花并蒂,日日醉春浓。

吴中。空传有西子,应不解、换徵移宫。兰蕙满襟怀,唾碧总喷花茸。后堂深、想费春工。客愁重、时听蕉寒雨碎,泪湿琼钟。恁风流也称,金屋贮娇慵。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《高山流水·素弦一一起秋风》是宋代词人吴文英创作的一首词,这是一首酬赠词。上片紧扣小序写丁妾善于弹奏音乐,乐弦时而柔情似水,时而秋声如泣,以及他们的恩爱之情;下片继写丁妾善音律,但不采用直叙手法,而是在对比中突现丁妾美而多艺,还从个人感受中写丁妾的音律高超。全词紧扣词题,强调丁妾的才能,并以多种人事设喻、对比令人阅后难忘。

译文注释

译文

逐句翻译

丁基仲侧室善丝桐赋咏,晓达音吕,备歌舞之妙。

丁宥的妾能诗赋,善音乐,懂得音律,具备歌舞的美妙。

素弦(1)一一起秋风。写柔情、都在春葱(2)(3)外断肠声,霜宵暗落惊鸿。低(4)处、翦绿裁红。仙郎伴、新制还(6)旧曲,映月帘栊。似名花并蒂,日日醉春浓。

凄厉的商炫声如一阵阵秋风。音乐来自那纤细、柔情的手。徽音之外的悲哀的旋律,使秋天的鸿雁惊飞。时而低首皱眉,满含红情绿意的缠绵之态。丁宥相伴,在月夜下窗栊内共谱新曲,奏新声,新曲接旧曲,曲曲优美动听。夫妻恩爱如并蒂花迎春,天天沉醉在春天里。

吴中。空传有西子,应不解、换徵移宫(7)。兰蕙满襟怀,唾碧(8)总喷花茸(9)。后堂深、想费春工。客愁重、时听蕉寒雨碎,泪湿琼钟(10)。恁风流也称,金屋(11)贮娇慵。

吴中西施虽是古代著名美女,但她不晓得音律。而丁妾音乐旋律中富有优美高尚的情感,诗才喷涌如花似碧。在深深的后堂内,费尽心力作曲、弹琴、吟诗、作赋。我愁绪满怀,时时听到雨打芭蕉的音响,当听到丁妾的商弦秋声,泪湿潸潸。丁宥金屋藏娇,可谓风流之至。

注释

(1)素弦:商弦,商属秋。

(2)春葱:女子洁白纤细的手指。

(3)徽:徽音,美好的乐声。

(4)颦:皱眉。

(5)剪绿裁红:指红花绿叶。

(6)赓:连续。

(7)换徵移宫:指弹奏音乐。

(8)唾碧:化用《飞燕外传》所载的婕妤言飞燕唾吐如石上花的典故,赞丁妾口唾如花的诗才。

(9)花茸:用李煜《一斛珠》:“烂嚼花茸,笑向檀郎唾”之意,写夫妻嬉戏恩爱之状。

(10)琼钟:指古代美好的音乐。

(11)金屋:用汉武帝幼时对阿娇公主说:“若得阿娇作妇,当作金屋贮之也”的典故。后泛指给心爱女人住的屋宇,或女子居室的美称。

创作背景

清代叶申芗《本事词》曰:“丁宥基仲之侧室,解吟咏,善丝桐。梦窗为制《高山流水》赠之。”吴文英与丁宥交游颇深,集中赠丁宥词多首,其妾能诗赋,善音乐。《高山流水·素弦一一起秋风》此词以自度曲专咏丁妾才艺以赠之。

拼音版

gāoshānliúshuǐ··xiánqiūfēng

xiánqiūfēngxiěróuqíngdōuzàichūncōnghuīwàiduànchángshēngshuāngxiāoànluòjīnghóng鸿pínchùjiǎn绿cáihóngxiānlángbànxīnzhìháigēngjiùyìngyuèliánlóngshìmínghuābìngzuìchūnnóng

zhōngkōngchuányǒu西ziyīngjiěhuànzhǐgōnglánhuìmǎnjīnhuái怀tuòzǒngpēnhuārōnghòutángshēnxiǎngfèichūngōngchóuzhòngshítīngjiāohánsuìlèishī湿qióngzhōngnènfēngliúchēngjīnzhùjiāoyōng

作者简介

吴文英

吴文英

南宋著名朦胧词人

吴文英(1200—1268),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身,于苏州、杭州、越州三地居留最久,并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江、无锡及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客。词风密丽。在南宋词坛,属于作品数量较多的词人,其《梦窗词》有三百四十余首。

参考资料

热门搜索