夜飞鹊·香港秋眺怀公度

朱祖谋 〔清代〕 朱祖谋

沧波放愁地,游棹轻回。风叶乱点行杯。惊秋客枕酒醒后,登临尘眼重开。蛮烟荡无霁,飐天香花木,海气楼台。冰夷漫舞,唤痴龙、直视蓬莱。

多少红桑如拱,筹笔问何年,真割珠厓。不信秋江睡稳,掣鲸身手,终古徘徊。大旗落日,照千山、劫墨成灰。又西风鹤唳,惊笳夜引,百折涛来。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句翻译

沧波(1)放愁地,游棹(2)轻回。风叶乱点行杯(3)。惊秋客枕酒醒后,登临尘眼重开。蛮烟(4)荡无霁,(5)天香(6)花木,海气楼台(7)冰夷(8)漫舞,唤痴龙(9)、直视蓬莱(10)

我在沧海上漂流,想要遣放愁怀,小船却于此徘徊不进。暂且驻足传杯痛饮,谁想风中黄叶乱飞。这一番秋凉,把我惊得酒醒,登临举目一望,被尘世所掩之眼为之大开。在列强硝烟的笼罩下,这灰霾的天空总是不能放晴,只有奇花异草的香气四处弥漫,随风飘过海市蜃楼般的洋楼。海神在狂舞,它要唤醒痴龙,看看这蓬莱仙岛。

多少红桑如拱(11)筹笔(12)问何年,真割珠厓。不信秋江睡稳,掣鲸(14)身手,终古徘徊。大旗落日(15),照千山、劫墨成灰(16)。又西风鹤唳,惊笳夜引,百折涛来。

海滨有多少红桑已达合抱之粗,签约割让香港已经有多少年?在这多事之秋,不信你这巨龙会始终沉睡在秋江里,空有牵控鲸鱼的身手,却难以施展。落日下大旗黯淡无光,映照着无数山岗上被劫火焚烧后余下的灰烬。秋风又起,送来了阵阵鹤唳之声,夜笳频吹惊破了沉沉的夜色,只见怒涛百折,汹涌而来。

注释

(1)沧波:指香港附近海面。

(2)游棹:游船。

(3)行杯:传杯饮酒。

(4)蛮烟:指南方少数民族地区山林中的瘴气。这里指英国统治下的香港烟雾迷茫,遮蔽了晴空。

(5)飐:风吹物动。

(6)天香:这里指奇异的香气。

(7)海气楼台:原指海上空气折射所形成的海市蜃楼。

(8)冰夷:即冯夷,是传说中的水神。这里暗指嚣张的帝国主义列强。

(9)痴龙:据南朝刘义庆《幽明录》记载,传说洛终有大穴,有人误坠穴中,见有大羊,取髯下珠而食之。出而问张华。华谓羊为痴龙。这里以痴龙谓中国。

(10)蓬莱:海上三仙山之一,喻指被割让的香港。

(11)红桑如拱:据晋王嘉《拾遗记》载,西海滨有桑树,红叶紫葚,一万年一结果,食之可长生。拱,树木历经久年,树干有两手合抱之粗。

(12)筹笔:今四川广元北八十里有筹笔驿,相传诸葛亮出师常运筹于此。

(13)珠崖:今海南岛。

(14)掣鲸:唐杜甫《戏为六绝句》之四:“或看翡翠兰苕上,未掣鲸鱼碧海中。”

(15)大旗落日:语本杜甫《后出塞》:“落日照大旗,马鸣风萧萧。”⁵

(16)劫墨成灰:《三辅黄图》载:武帝初,穿昆明池,得黑土。帝问东方朔,朔曰:“西域胡人知之。”乃问胡人,胡人曰:“劫烧之余灰也。”后以劫灰喻战乱。

拼音版

fēiquè··xiānggǎngqiūtiàohuái怀gōng

cāngfàngchóuyóuzhàoqīnghuífēngluàndiǎnxíngbēijīngqiūzhěnjiǔxǐnghòudēnglínchényǎnzhòngkāimányāndàngzhǎntiānxiānghuāhǎilóutáibīngmànhuànchīlóngzhíshìpénglái

duōshǎohóngsānggǒngchóuwènniánzhēnzhūxìnqiūjiāngshuìwěnchèjīngshēnshǒuzhōngpáihuáiluòzhàoqiānshānjiéchénghuīyòu西fēngjīngjiāyǐnbǎizhétāolái

作者简介

朱祖谋

朱祖谋

清末四大家之一

朱祖谋(1857—1931),原名朱孝臧,字藿生,一字古微,一作古薇,号沤尹,又号彊村,浙江吴兴人。光绪九年(1883)进士,官至礼部右侍郎,因病假归作上海寓公。工倚声,为“清末四大家”之一,著作丰富。书法合颜、柳于一炉;写人物、梅花多饶逸趣。卒年七十五。著有《彊村词》。
热门搜索