烛影摇红·春暝钩帘

朱祖谋 〔清代〕 朱祖谋

春暝钩帘,柳条西北轻云蔽。博劳千啭不成晴,烟约游丝坠。狼藉繁樱刬地。傍楼阴、东风又起。千红沈损,鹎鵊声中,残阳谁系。

容易消凝,楚兰多少伤心事。等闲寻到酒边来,滴滴沧洲泪。袖手危阑独倚。翠蓬翻、冥冥海气。鱼龙风恶,半折芳馨,愁心难寄。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句翻译

春暝(1)钩帘,柳条西北轻云蔽。博劳千啭不成晴(2)烟约游丝坠(3)狼藉繁樱刬地(4)。傍楼阴、东风又起。千红沈损,鹎鵊(5)声中,残阳谁系。

阴郁的春日黄昏用帘钩挂起帘子,望去柳枝西北方的天空都被浮云遮蔽了。伯劳再怎样千啼百啭也不能使天空晴朗起来,烟雾依然东缚着垂下的游丝。纷繁的落樱乱堆着,东风又傍着楼影吹起了。无数红色的花朵陨落了,鹎鵊声声催明,但又有谁能系得住西下的夕阳呢?

容易消凝,楚兰多少伤心事(6)等闲(7)寻到酒边来,滴滴沧洲泪(8)袖手危阑独倚(9)翠蓬(10)翻、冥冥海气。鱼龙风恶(11),半折芳馨(12),愁心难寄。

此刻真容易凝神销魂,便如楚《骚》中的兰花不知有多少伤心事。不知不觉便已寻到酒边来了,酒与胸中“心在天山,身老沧洲”的沉痛融合后,便化作了点滴不尽的泪。独自倚靠在高栏上,无奈地袖手旁观。蓬莱仙岛似乎翻腾在远处浩瀚的大海云雾间。鱼龙兴起的大风多么猛烈啊,吹折了过半芬芳的花朵,忧愁的心恐怕再难找到寄托了。

注释

(1)春暝:春日阴郁的黄昏。瞑,昏暗;黄昏。

(2)博劳千啭不成晴:指博劳本不在呼晴唤雨之位,故千啼百啭也不能使天气晴朗起来。博劳,即伯劳,一种鸟。曹植称其“以五月鸣,其声鵙鵙”。

(3)烟约游丝坠:形容烟雾笼罩着垂挂的游丝。约,约束;笼罩。坠,垂挂。

(4)狼藉繁樱刬地:指满地樱花飘零依旧。狼藉,散乱堆积的样子。繁樱,樱花树落下的繁花。刬地,依旧;依然。

(5)鹎鵊:一种在春分后的凌晨鸣叫的鸟,农家以为下田之候,俗称催明鸟。

(6)楚兰多少伤心事:用屈原《楚辞》典故。楚兰,《楚辞》中芬芳的兰是忠臣君子的象征。多少伤心事,《楚辞》中的君子在谗邪当道、君主不明的环境中,常受排挤,难行济世救国的志向。

(7)等闲:无端;随便。

(8)沧洲泪:用陆游《诉衷情》“此生谁料,心在天山,身老沧洲”词意,表达驱除鞑虏的护国志向未成,却被辞乡的痛苦。沧洲,位于渤海沿岸,常用以指代隐士居住的水滨。

(9)袖手危阑独倚:结合上下文,当是化用陆游《书愤》“关河自古无穷事,谁料如今袖手看”诗意与辛弃疾《摸鱼儿》“休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处”词意。袖手,藏手于袖。在此表示国家危亡却不能参与时事的无奈。

(10)翠蓬:蓬莱仙山的美称。即如吴文英《满江红》:“云气楼台,分一派、沧浪翠蓬。”

(11)鱼龙风恶:鱼龙,泛指龙及各种水族。传说中龙其部属能兴风作浪。语出奚洖戈《解连环》:“便买蓑衣,又生怕、鱼龙风恶。

(12)芳馨:指芬芳的花朵。

拼音版

zhúyǐngyáohóng··chūnmínggōulián

chūnmínggōuliánliǔtiáo西běiqīngyúnláoqiānzhuànchéngqíngyānyuēyóuzhuìlángfányīngchǎnbànglóuyīndōngfēngyòuqiānhóngshěnsǔnbēijiáshēngzhōngcányángshuí

róngxiāoníngchǔlánduōshǎoshāngxīnshìděngxiánxúndàojiǔbiānláicāngzhōulèixiùshǒuwēiláncuìpéngfānmíngmínghǎilóngfēngèbànzhéfāngxīnchóuxīnnán

作者简介

朱祖谋

朱祖谋

清末四大家之一

朱祖谋(1857—1931),原名朱孝臧,字藿生,一字古微,一作古薇,号沤尹,又号彊村,浙江吴兴人。光绪九年(1883)进士,官至礼部右侍郎,因病假归作上海寓公。工倚声,为“清末四大家”之一,著作丰富。书法合颜、柳于一炉;写人物、梅花多饶逸趣。卒年七十五。著有《彊村词》。
热门搜索