鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟

晏几道 〔宋代〕 晏几道

彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》是宋代词人晏几道的作品,此词写词人与一个女子久别重逢的情景,以相逢抒别恨。上片利用彩色字面,描摹当年欢聚情况,似实而却虚,当前一现,倏归乌有;下片抒写久别相思不期而遇的惊喜之情,似梦却真,利用声韵的配合,宛如一首乐曲,使听者也仿佛进入梦境。全词不过五十几个字,而能造成两种境界,互相补充配合,或实或虚,既有彩色的绚烂,又有声音的谐美,故而使得这首词成为作者脍炙人口的名作。

译文注释

译文

逐句翻译

彩袖(1)殷勤捧玉钟(2),当年拚却(3)醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。

从别后,忆相逢,几回魂梦与君(4)。今宵(5)(6)银釭(7)照,犹恐相逢是梦中。

自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。

注释

(1)彩袖:代指穿彩衣的歌女。

(2)玉钟:古时指珍贵的酒杯,是对酒杯的美称。

(3)拚却:甘愿,不顾惜。却:语气助词。

(4)同:聚在一起。

(5)剩:通“尽(jǐn)”,只管。

(6)把:持,握。

(7)银釭:银质的灯台,代指灯。

创作背景

在仁宗至和二年(公元1055年)晏殊就已亡故,欧阳修则因反对新法,逐渐失势,后于熙宁五年(1072)病故,这使晏几道失去了政治上的依靠,生活景况日趋恶化。晏几道采用忆昔思今对比手法写下了许多追溯当年回忆的词作,《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》便是这其中的佼佼之作。

拼音版

zhètiān··cǎixiùyīnqínpěngzhōng

cǎixiùyīnqínpěngzhōngdāngniánpànquèzuìyánhóngyángliǔlóuxīnyuèjìntáohuāshànfēng

cóngbiéhòuxiāngfénghuíhúnmèngjūntóngjīnxiāoshèngyíngāngzhàoyóukǒngxiāngféngshìmèngzhōng

作者简介

晏几道

晏几道

北宋著名词人,婉约派代表人物

晏几道(1048—1113),字叔原,号小山,抚州临川(今属江西)人。晏殊第七子。曾监颍昌府许田镇。一生仕途不利,晚年家道中落。然个性耿介,不肯依附权贵,文章亦自立规模。工令词,多追怀往昔欢娱之作,情调感伤,风格婉丽。与其父齐名,时称“二晏”。有《小山词》传世。

参考资料

热门搜索