登江中孤屿

谢灵运 〔南北朝〕 谢灵运

江南倦历览,江北旷周旋。

怀新道转迥,寻异景不延。

乱流趋孤屿,孤屿媚中川。

云日相辉映,空水共澄鲜。

表灵物莫赏,蕴真谁为传。

想像昆山姿,缅邈区中缘。

始信安期术,得尽养生年。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《登江中孤屿》是南朝宋山水诗人谢灵运所作的一首五言诗,这是一首写景诗,诗人先写因倦游而觅新奇之境,然后写登江中孤屿时所看到的风景,以及因此而产生的对于神仙养生之境的幻想,抒发了作者对朝中的厌倦与渴望遁世处幽的心境。此诗叙事、写景、说理,层次分明,过渡自然。

译文注释

译文

逐句翻译

江南倦历览(1),江北旷周旋(2)

倦于遍览江南美景,江北风光久未观看。

怀新道转(3),寻异(4)(5)

寻求新景道路遥远,探访奇观时光不延。

乱流(6)(7)孤屿,孤屿(8)中川(9)

穿越激流横渡前行,孤岛秀美大河中间。

云日相辉映,空水(10)共澄鲜。

白云红日相互辉映,水天一色澄碧鲜妍。

表灵(11)(12)莫赏,蕴真(13)谁为传。

呈现灵气无人欣赏,藏有真趣谁为传言?

想像昆山姿(14)缅邈(15)区中缘(16)

遥想昆山仙人英姿,顿觉世间尘缘邈远。

始信安期术(17),得尽养生年。

始信安期养生之术,得以享尽养生天年。

注释

(1)历览:遍览,游遍了。

(2)旷周旋:久不游览。旷,荒废,耽搁。周旋,应酬,打交道,这里指前去游赏。

(3)迥:迂回。

(4)景:日光,指时间。

(5)延:长。

(6)乱流:从江中截流横渡。

(7)趋:疾行。

(8)媚:优美悦人。

(9)中川:江水中间。

(10)空水:天空和江水。

(11)表灵:指孤屿山极其神奇的景象。表:明显。灵:灵秀、神奇。

(12)物:指世人。

(13)蕴真:蕴藏的仙人。真:真人、神仙。

(14)昆山姿:指神仙的姿容。昆山:昆仑山的简称,是古代传说中西王母的住处。

(15)缅邈:悠远。

(16)区中缘:人世间的相互关系。

(17)安期术:安期生的长生之术。安期,即安期生,古代传说中的神仙,传说他是琅琊阜乡人,因得长生不老之术而活过了一千岁。

创作背景

《登江中孤屿》这首诗是诗人谢灵运任永嘉太守时游永嘉江所作。谢灵运是东晋大族谢氏之后,门第高贵,自视甚高。刘宋建立之后,打击门阀士族,谢灵运由公降为侯,未得重用,因而心怀不满,自己主动要求出守永嘉郡。在永嘉时他肆意游览山水,不理政事,寄情于山水翰墨之间,以抒发郁愤。正是在这种处境与心情下,谢灵运写了《登江中孤屿》此诗。

拼音版

dēngjiāngzhōng屿

jiāngnánjuànlǎnjiāngběikuàngzhōuxuán

huái怀xīndàozhuǎnjiǒngxúnjǐngyán

luànliú屿屿mèizhōngchuān

yúnxiānghuīyìngkōngshuǐgòngchéngxiān

biǎolíngshǎngyùnzhēnshuíwèichuán

xiǎngxiàngkūnshān姿miǎnmiǎozhōngyuán

shǐxìnānshùjìnyǎngshēngnián

作者简介

谢灵运

谢灵运

南北朝诗人、佛学家、旅行家

谢灵运(385—433),祖籍陈郡阳夏(今河南太康附近),世居会稽(今浙江绍兴),他出身世族大地主,是谢玄的孙子,十八岁就袭封康乐公。宋初刘裕采取压抑世族的政策,谢灵运降公爵为侯爵,心中愤恨。永初三年出为永嘉(今浙江温州)太守,就肆意遨游山水,民间听讼,不复关怀。后来干脆辞官回会稽,大建别墅,凿山浚湖,还经常领僮仆门生几百人到处探奇访胜,晚年作临川内史,后以谋反罪被杀。

参考资料

热门搜索