饮酒二十首·其三

陶渊明 〔魏晋〕 陶渊明

道丧向千载,人人惜其情。

有酒不肯饮,但顾世间名。

所以贵我身,岂不在一生?

一生复能几,倏如流电惊。

鼎鼎百年内,持此欲何成!

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《饮酒二十首》是东晋末至南朝宋初期文学家陶渊明创作的一组五言诗。这二十首诗借酒为题,以饱含忧愤的笔触,表达了作者对历史、对现实、对生活的感想和看法,抒写了作者对现实的不满和对田园生活的喜爱,充分表现了作者高洁傲岸的道德情操和安贫乐道的生活情趣。组诗以酒寄意,诗酒结合,使作者自然地袒露出生命深层的本然状态,体现出一种独特的审美境界。

译文注释

译文

逐句全文

道丧(1)(2)千载,人人惜其情(3)

儒道衰微近千载,人人自私吝其情。

有酒不肯饮,但顾世间名(4)

有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。

所以贵我身,岂不在一生(5)

所以珍贵我自身,难道不是为此生?

一生复能几(6)(7)如流电惊。

一生又能有多久,快似闪电令心惊。

鼎鼎(8)百年内,持(9)欲何成!

忙碌一生为名利,如此怎能有所成!

注释

(1)道丧:道德沦丧。道指做人的道理,

(2)向:将近。

(3)惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。

(4)世间名:指世俗间的虚名。

(5)所以贵我身,岂不在一生:“所以”二句:所以重视自身,难道不是在一生之内?言外之意是,自苦其身而追求身后的空名又有何用!

(6)复能几:又能有多久。几,几何,几多时。

(7)倏:迅速,极快。

(8)鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。

(9)此:指“世间名”。

作者简介

陶渊明

陶渊明

东晋诗人、辞赋家、散文家

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自号"五柳先生",浔阳柴桑(今江西九江)人。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。中国第一位田园诗人,被称为"古今隐逸诗人之宗","田园诗派之鼻祖"。有《陶渊明集》。
热门搜索