临江仙·冷红飘起桃花片

冯延巳 〔五代〕 冯延巳

冷红飘起桃花片,青春意绪阑珊。画楼帘幕卷轻寒,酒馀人散去,独自倚阑干。

夕阳千里连芳草,萋萋愁煞王孙。徘徊飞尽碧天云,凤笙何处,明月照黄昏。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《临江仙·冷红飘起桃花片》是南唐词人冯延巳所写的一首词。全词写景,写出了暮春三月的景象,表达对青春易逝的感伤,以及作者被贬官后的千愁万绪。

译文注释

译文

逐句翻译

冷红(1)飘起桃花片,青春意绪阑珊(2)画楼(3)帘幕卷轻寒,酒馀人散去,独自倚阑干(4)

浅红色的桃花,落英缤纷,此情此景引发了主人公青春易逝的感伤。主人公站在装饰华美的楼房里,待酒宴结束,宾客都走了,独自凭栏以解愁忧。

夕阳千里连芳草,萋萋(5)愁煞王孙(6)。徘徊飞尽碧天云,凤笙(7)何处,明月照黄昏。

夕阳下芳草绵延千里,就连贵族子弟也不免烦忧。转眼间已到黄昏时分,明月下,不知何处传来的幽幽笙咽,栏前伫立着的是无语人。

注释

(1)冷红:淡红,这里指代桃花。

(2)阑珊:残,将尽。

(3)画楼:装饰华美的楼房。

(4)阑干:最早指一种竹子木头或者其他东西编织的一种遮挡物。

(5)萋萋:草木茂盛貌。

(6)王孙:王的子孙,后泛指贵族子弟。

(7)凤笙:即笙。本指四寸长、十二簧的笙,因其像凤之身,故称为“凤笙”。

创作背景

中主保大二年五年,冯延巳被罢去官职,开始了三年的贬谪生涯。在抚州,也就是现在的江西临川,远离金陵,愁绪满怀。暮春时分,冯延巳写下《临江仙·冷红飘起桃花片》以表达满腹忧愁。

拼音版

línjiāngxiān··lěnghóngpiāotáohuāpiàn

cēnghóngpiāotáohuāpiànqīngchūnlānshānhuàlóuliánjuǎnqīnghánjiǔrénsànlángàn

yángqiānliánfāngcǎochóushāwángsūnpáihuáifēijǐntiānyúnfèngshēngchùmíngyuèzhàohuánghūn

作者简介

冯延巳

冯延巳

五代十国时南唐著名词人、大臣

冯延巳(903—960),一名延嗣,字正中,广陵(今江苏扬州)人。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官终太子太傅,卒谥忠肃。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”。善作新词。虽受花间词影响,多写男女离别相思之情但词风不像花间词那样浓艳雕琢而以清丽多彩和委婉情深为其特色,有时感伤气息较浓,形成一种哀伤美。有《阳春集》传世。

参考资料

热门搜索