花穿帘隙透。向梦里消春,酒中延昼。嫩篁细掐,相思字、堕粉轻粘綀袖。章台别后。展绣络、红荐香旧。□□□、应数归舟,愁凝画阑眉柳。
移灯夜语西窗,逗晓帐迷香,问何时又?素纨乍试,还忆是、绣懒思酸时候。兰清蕙秀。总未比、蛾眉螓首。谁诉与?惟有金笼,春簧细奏。
《玉烛新·花穿帘隙透》是宋代词人吴文英的词作。此词上片纯以白描手法描绘出了一位少妇思春、相思的缠绵情态;下片全系少妇的回忆。全词首尾衔接,以少妇的身份怀春、思春,又自怨自艾,将这位少妇的春情渲染得淋离尽致。
花穿帘隙透。向梦里消春,酒中延昼。嫩篁(1)细掐,相思字、堕粉轻粘綀(2)袖。章台(3)别后。展绣络、红荐香旧。□□□、应数归舟,愁凝画阑眉柳。
园中的花香穿过竹帘缝隙飘入室内,给室中的她带来了春的信息。可是这时在室中独处的她,却仍旧需要向梦中去频频寻觅那春天的消息,并且酌饮醇酒借以打发白天无聊的孤独时光。她漫步到园中竹林时,随手在幼竹枝上用指甲仔细地掐上“相思”两字。触景生情,她不由得流下了粉泪,沾湿了身上苎麻布制的衣服袖子。翻点着旧物,见到了这个五彩帕头,就回忆起曾与赠帕头的爱人在繁华的街头上分别时的情景。两个人分手虽已很久,打开帕头见到里面包着的红花虽也枯萎多时,可是仿佛花的香气仍旧留在这帕头里面。登楼后手扶阑干,她眺望着江上一帆接一帆的归舟。
移灯夜语西窗,逗(4)晓帐迷香,问何时又?素纨(5)乍试,还忆是、绣懒思酸(6)时候。兰清蕙秀(7)。总未比、蛾眉螓首。谁诉与?惟有金笼(9),春簧(10)细奏。
从前,郎君在家中的时候,有一回两个人同坐在西窗下,情意绵绵地秉烛夜话,事后两人又在洒有浓香的罗帐中缠绵至晓。起床后,男人问起她:“你什么时候又有了身孕?”她边穿着宽大的绢制孕妇服,边回忆着说:“记得那是在我懒于绣花,尽想着酸食吃的时候吧。”当她从回忆中惊醒后,又对眼前的孤独倍感哀怨,因此感叹:“生男孩还是生个女孩子好啊。因为男孩子长大后,他又会步他父亲的后尘出门去闯荡世界,久不归家的。但是,这种气话如今还能向谁去诉说呢?看来我只好说给笼中的画眉鸟听了。”
(1)嫩篁:幼竹。
(2)粘綀:粘,一本作“沾”。綀,粗丝、粗葛织的布。一本作“练”。
(3)章台:汉代长安的章台街,此处多歌楼妓馆。
(4)逗:到,趁,临。
(5)素纨:细白的薄绸。代指扇。
(6)绣懒思酸:指苦夏或妊娠反应。
(7)兰清蕙秀:一本作“□兰清蕙”。兰蕙,均为香草,喻女子的美丽聪慧。
(8)娥眉螓首:指女子宽额秀眉之美。《诗经·卫风·硕人》:“螓首娥眉,巧笑倩令,美目盼兮。”螓,额宽正的似蝉而小的昆虫。峨眉,蚕之触角细长弯曲。
(9)金笼:华贵的鸟笼。
(10)春簧:黄莺悦耳的鸣声。簧,一本作“篁”。
《玉烛新·花穿帘隙透》此为忆姬之词。吴文英与苏姬情爱最笃,但吴文英卸幕离职,迁居杭州以后,苏姬离去,于是他写下了许多词作忆念苏姬,此当为其中之一。