丑奴儿近·博山道中效李易安体

辛弃疾 〔宋代〕 辛弃疾

千峰云起,骤雨一霎儿价。更远树斜阳,风景怎生图画。青旗卖酒,山那畔、别有人家,只消山水光中,无事过这一夏。

午醉醒时,松窗竹户,万千潇洒。野鸟飞来,又是一般闲暇。却怪白鸥,觑着人、欲下未下。旧盟都在,新来莫是,别有说话。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《丑奴儿近·博山道中效李易安体》是宋代大词人辛弃疾的作品。此词写大雨后的山光水色的傍晚景色,上片首写起云,次写骤雨,再次写放晴,是写夏天山村的天气变化;下片是作者设想在这里生活的情景。全词浅显明快,恬淡清新,反映了作者退居上饶后,寄情山林的心情。文字秀丽、温婉,深似李清照词风。

译文注释

译文

逐句翻译

千峰云起,骤雨一霎儿价(1)。更远树斜阳,风景怎生(2)图画。青旗(3)卖酒,山那畔、别有人家,只消山水光中,无事过这一夏。

乌云笼罩着群山,忽然下了一阵大雨,马上雨止了,天也晴了。在远处斜阳照在翠绿的树上,风景美丽动人,不知道画家们怎么描绘的!酒店的门上挂着卖酒的青旗,可想而知,在山的那边,另有人家居住。只要在这山光水色,美丽迷人的地方,没有什么事情扰乱我,平静地过一个夏天,就很幸福了。

午醉醒时,松窗竹户,万千(4)潇洒(5)。野鸟飞来,又是一般闲暇。却怪白鸥(6),觑着人、欲下未下。旧盟(7)都在,新来莫是,别有说话。

午醉睡醒了,见窗外的苍松翠竹,郁郁葱葱,多么清静幽闲,心神舒畅自然。野鸟飞来飞去,和我一样的自由自在。却叫我奇怪的是:白鸢在天空往下斜看着,想要下来但又不下来;你这是为什么呢?咱们过去订的盟约还在,我是遵守归盟的,你是不是新来的?或者是另有什么话要说的呀?

注释

(1)一霎儿价:一会儿的功夫。价作语助词。李易安《行香子·草际鸣蛩》词:“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。”

(2)怎生:作怎么解。李易安《声声慢·寻寻觅觅》词:“守着窗儿,独自怎生得黑。”

(3)青旗:酒旗。

(4)万千:作无限解。

(5)潇洒:从容大方,态度悠闲。

(6)白鸥:水鸟名。

(7)旧盟:稼轩于退居带湖新居之初,有“盟鸥”之《水调歌头》一阕。

创作背景

公元1181年(宋孝宗淳熙八年)作者被劾罢官,次年在江西上饶地区的带湖卜筑闲居,直至公元1192年(光宗绍熙三年)再度起用为止,其间长达十年。《丑奴儿近·博山道中效李易安体》这首词正是此期间所作。

拼音版

chǒuérjìn··shāndàozhōngxiàoān

qiānfēngyúnzhòushàérjiàgèngyuǎnshùxiéyángfēngjǐngzěnshēnghuàqīngmàijiǔshānpànbiéyǒurénjiāzhǐxiāoshānshuǐguāngzhōngshìguòzhèxià

zuìxǐngshísōngchuāngzhúwànqiānxiāoniǎofēiláiyòushìbānxiánxiáquèguàibáiōuzherénxiàwèixiàjiùméngdōuzàixīnláishìbiéyǒushuōhuà

作者简介

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

参考资料

热门搜索