在水军宴赠幕府诸侍御

李白 〔唐代〕 李白

月化五白龙,翻飞凌九天。

胡沙惊北海,电扫洛阳川。

虏箭雨宫阙,皇舆成播迁。

英王受庙略,秉钺清南边。

云旗卷海雪,金戟罗江烟。

聚散百万人,弛张在一贤。

霜台降群彦,水国奉戎旃。

绣服开宴语,天人借楼船。

如登黄金台,遥谒紫霞仙。

卷身编蓬下,冥机四十年。

宁知草间人,腰下有龙泉?

浮云在一决,誓欲清幽燕。

愿与四座公,静谈金匮篇。

齐心戴朝恩,不惜微躯捐。

所冀旄头灭,功成追鲁连。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《在水军宴赠幕府诸侍御》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗。全诗结构严谨,层次清晰,从大处着眼,最后落到具体景象上,诗中以叙述为主,先叙安史之乱爆发及其叛乱的主要过程,次述永王的率军平乱的功绩,再叙写当时国家局势与赞美诸侍御的清正严明;最后表明诗人渴望为平定叛乱贡献出一切力量,并勉励幕府诸侍御同心平叛、报效国家,表现出诗人的爱国思想和理想抱负。

译文注释

译文

逐句全文

月化五白龙(1),翻飞凌九天。

月亮化为五条白龙,飞上了九重云天。

胡沙(2)北海(3)(4)扫洛阳川。

范阳叛军如胡地黄沙飞离北海,闪电一般横扫洛阳。

虏箭雨宫阙,皇舆(5)播迁(6)

胡虏的箭雨一般射向宫阙,皇帝的车驾逃往四川。

英王(7)庙略(8)秉钺(9)(10)南边。

英明的王子秉受朝廷的谋划,执掌兵权靖清南边。

云旗卷海雪(11),金戟罗江烟。

军旗漫卷,如大海波涛;武器森列,似江上的云烟。

聚散(12)百万人,弛张(13)一贤(14)

一人指挥百万大军,张弛聚散,号令森严。

霜台(15)群彦(16)水国(17)戎旃(18)

御史台来了众多英贤,在南方水国,举起了军旗。

绣服(19)开宴语,天人(20)楼船(21)

绣衣御史宴集一起,杰出的永王借给楼船。

如登黄金台(22),遥谒紫霞仙(23)

好似登上黄金台,谒见紫霞中的神仙。

卷身(24)编蓬(25)下,冥机(26)四十年(27)

我藏身于茅屋里面,不问世事四十年。

宁知(28)草间人(29),腰下有龙泉(30)

岂知隐居草泽的人,腰里有着锋利的龙泉;

浮云在一决(31),誓欲清幽燕(32)

一剑挥去,劈开浮云,发誓要扫清幽燕。

愿与四座公,静谈金匮篇。

如今很想与诸位御史.静心讨论金匮兵书。

齐心(34)朝恩,不惜微躯捐。

大家都感谢王子的恩德,不惜献出自己的生命。

所冀旄头(35)灭,功成追鲁连(36)

所希望的是平定叛乱,功成身退,追随鲁仲连。

注释

(1)月化五白龙:《十六国春秋·后燕录》载,后燕慕容熙建始无年,太史丞梁延年梦月化为五白龙。梦中占之曰:“月,臣也;龙,君也。月化为龙,当有臣为君。”比喻安禄山称帝。

(2)胡沙:喻指胡兵。

(3)北海:泛指北方。

(4)电:闪电,形容安史叛军行动迅速。

(5)皇舆:皇帝所乘的车。

(6)播迁:流离迁徙,指玄宗逃往蜀中。

(7)英王:指永王李璘。

(8)庙略:朝廷的战略谋划。

(9)秉钺:指执掌兵权。钺:大斧。

(10)清:肃清。

(11)海雪:海中的浪涛。

(12)聚散:聚焦和散开,指指挥、调度。

(13)弛张:弓弦的一松一紧,亦法理、调度之意。

(14)一贤:指李璘。

(15)霜台:御史台,御史职司纠弹,严肃如霜,故名。此处借以赞美永王幕府诸侍御。

(16)群彦:众贤。指诸侍御。

(17)水国:江南多水,故称。

(18)戎旃:军旗。奉戎旃,谓参加永王军队。

(19)绣服:《汉书·百官公卿表》:“侍御史有绣衣直指,出讨奸猾,治大狱。”此指永王幕府侍御。

(20)天人:才能杰出者,此指永王李璘。

(21)楼船:战船。

(22)黄金台:又称金台、燕台,燕玿王为招贤纳士而筑。故址在今河北易县东南北易水甫。战国时,燕昭王筑此台,置千金于台上,延请天下贤士。

(23)紫霞仙:天上的仙人。

(24)卷身:屈身。

(25)编蓬:编结蓬草以为门户,喻平民居处。

(26)冥机:即息机,隐居不问世事。

(27)四十年:言时间之长,非实指。

(28)宁知:岂知。

(29)草间人:隐居山野之人,此诗人自指。

(30)龙泉:宝剑名。相传为春秋时楚王请陶冶子、干将所造三剑之一,详见《越绝书·越绝外传·记宝剑》。

(31)浮云在一决:《庄子·说剑》:“上决浮云,下绝地纪。此剑一用,匡诸侯,天下服矣。此天子之剑也。”决:劈开。

(32)清幽燕:指平定安䘵山叛乱。幽燕:今北京市及河北省北部地区,时为安䘵山叛乱的基地。

(33)众匮篇:兵书名,相传为吕尚所作。《隋书·经籍志》有《太公金匮》二卷。

(34)戴:尊奉。

(35)旄头:即昴宿,古人认为昴宿是胡星,其明预兆战乱。此指安䘵山叛军。旄头灭,指平定安史之乱。

(36)鲁连:即战国时鲁仲连。曾为赵国退秦军,事后不受赵国赏赐,功成身退。

创作背景

此诗是至德二载(公元757)二月以前在永王璘水军中所作。在这期间,诗人没有留下更多的有关诗文,除《致贾少公书》之外,仅有《永王东巡歌》、《在水军宴韦司马楼船观妓》及本篇三首诗。

文学赏析

奚禄诒日本篇:“首序禄山之乱,次入永王,次入诸侍御,次自序,末勉诸公以报国。”正道出了全诗的结构及其主题。

开头六句叙写安史叛军的嚣张气焰及其叛乱的主要过程。其中“胡沙惊北海”、“电扫洛阳川”、“虏箭雨官阙”等句对当时的形势做了高度的艺术概括。“皇舆播迁”四字则道出了唐王朝腐败,不堪叛军一击的可悲情况。诗句间诗人的爱憎感情是很鲜明的。

接下六句叙写永王承朝廷委任,率军南下的情景。“云旗卷海雪,金戟罗江烟’’两句,是描写永王的旌旗舒卷有如海涛,武器罗列有如江烟的雄壮气势。“聚散百万人,弛张在一贤”两句是对永王璘的热情赞美。

再下六句赞扬诸侍御才华出众,同时也表达了自己身赴宴会“如登黄金台,遥谒紫霞仙”的畅快心情。

再下六句是抒写自已的爱国之志。表明他尽管是一个“草间人”,但是他的腰下却有“龙泉”宝剑,意在强调自己有非凡的才干,“浮云在一决,誓欲清幽燕”两句是紧承上面四句,作一收束,直抒胸臆,表达自己愿为国家平定叛乱的雄心壮志。这几句写得词情慷慨,意气挥放。

最后六句勉励四座诸公要齐心协力,不惜微躯,尽力报国。这几句既是勉励大家,也是激励自己,所以最后又归结到自身上来,表明自己平素所怀的功成身退的理想。全诗共分五层,每六句一转,结构井然,气韵流动,有力地抒发了爱国的豪情。诗中先叙安史之乱,次述永王的率军平乱;再次赞美诸侍御的清正严明;最后表明自己渴望为平定叛乱贡献出一切力量,并勉励大家尽力报国,表现了诗人的爱国思想。

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

热门搜索