幽州胡马客,绿眼虎皮冠。
笑拂两只箭,万人不可干。
弯弓若转月,白雁落云端。
双双掉鞭行,游猎向楼兰。
出门不顾后,报国死何难?
天骄五单于,狼戾好凶残。
牛马散北海,割鲜若虎餐。
虽居燕支山,不道朔雪寒。
妇女马上笑,颜如赪玉盘。
翻飞射野兽,花月醉雕鞍。
旄头四光芒,争战若蜂攒。
白刃洒赤血,流沙为之丹。
名将古是谁,疲兵良可叹。
何时天狼灭?父子得安闲。
《幽州胡马客歌》是唐代诗人李白创作的一首诗。此诗生动刻画了边地人民的骁勇善战特点和风俗生活习惯,以及战争的残酷,表现出诗人对可能发生的叛乱的极大厌恶,也向朝廷和世人发出非常强烈的战争警醒,同时也表达了诗人对人民的同情与渴求和平的愿望。全诗语言不假雕饰,平易流畅,体现了李诗自然率真的风格。
幽州胡马客,绿眼虎皮冠。
幽州的一位骑马的胡族壮士,长着一双碧眼,头戴虎皮之冠。
笑拂两只箭,万人不可干(2)。
他善于施弓放箭,有万夫不当之勇。
弯弓若转月(3),白雁落云端。
只见他弯弓如满月,仰天一箭,便射中了云中的白雁。
双双掉鞭(4)行,游猎向楼兰(5)。
他与同伴们成双结对地挥鞭纵马,前往楼兰的边塞之地游猎。
出门不顾后,报国死何难?
他们义无返顾地出门报国,将生死置之度外。
天骄五单于(6),狼戾(7)好凶残。
人称天之骄子的匈奴,他们狼性凶残,生性好杀。
牛马散北海(8),割鲜(9)若虎餐。
其牛马遍布北海,吃生肉如虎餐狼食。
虽居燕支山(10),不道朔雪寒。
匈奴人虽然住在大漠之北的燕支山,却不畏朔风大雪之严寒。
妇女马上笑,颜如赪(11)玉盘。
其妇女骑在马上嘻笑,其面色如红玉盘一样红润。
翻飞射野兽,花月醉雕鞍。
她们能像男儿一样在马上翻飞,射猎飞禽走兽。像男儿一样喝酒,醉后面如花月,依雕鞍而卧。
旄头四光芒(12),争战若蜂攒(13)。
胡星旄头四放光芒,匈奴又开始侵掠了。大汉与匈奴交兵,如两窝马蜂一样搅在一起。
白刃洒赤血,流沙为之丹。
双方兵士的刀枪上沾满了鲜血,大漠上的流沙都被血染红了。
名将古是谁,疲兵良(14)可叹。
古时御敌名将是谁,将颓疲兵实在是令人慨叹。
何时天狼灭(15)?父子得安闲。
何时才能将天狼星射灭,使天下父子团聚过上太平的日子呢?
(1)幽州胡马客歌:乐府旧题。《乐府诗集》梁鼓角横吹曲有《幽州胡马客吟》,即此也。幽州,州名,汉武帝所置,辖境在今河北北部与北京及辽宁西南一带。
(2)干:触犯,冒犯。
(3)弯弓若转月:谓张弓射箭之快。
(4)掉鞭:犹摇鞭。
(5)楼兰:汉代西域城国,此泛指西北边疆地区。《汉书·西域传上》:鄯善国,本名楼兰,王治扜泥城,去阳关千六百里,去长安六千一百里。遗址在今新疆罗布泊西。
(6)天骄五单于:概言匈奴各部。《汉书·匈奴传》:南有大汉,北有强胡。胡者,天之骄子也。《汉书·宣帝纪》:匈奴虚闾权渠单于死,右贤王屠耆堂代立,骨肉大臣立虚闾权渠单于子为呼韩邪单于,击杀屠耆堂。诸王并自立,分为五单于,更相攻击,死者以万数。
(7)狼戾:像狼一徉贪婪凶暴。戾,凶暴。
(8)北海:湖名。即今贝加尔湖。《汉书·苏武传》:徙武北海上无人处。这里泛指匈奴之地。
(9)割鲜:谓割生肉而食。鲜,新杀之禽畜。
(10)燕支山:山名。即焉支山、胭脂山,山下盛产胭脂。其地在今甘肃永昌、山丹二县之间。
(11)赪:红色。
(12)旄头四光芒:谓胡兵入侵。旄头,即髦头。星宿名,昴星。《史记·天官书》:昴曰髦头,胡星。动摇若跳跃者,胡兵大起。
(13)攒:聚集。
(14)良:诚然,的确,实在。
(15)何时天狼灭:谓何时平息贼寇。天狼,星名。《史记·天官书》:其(参)东有大星曰狼。狼角变色多盗贼。正义:狼为野将,主侵掠。
《幽州胡马客歌》是李白在唐玄宗天宝十一载(752年)秋冬间初至幽州(今河北北部及辽宁一带)时作。当时李白自梁园首途游河北道,十月抵达幽州。到了幽燕之后,李白亲眼看到安禄山秣马厉兵,他却无能为力。在此背景下,李白写了很多诗作,《幽州胡马客歌》就是其中一首。