浣溪沙·闺情

李清照 〔宋代〕 李清照

绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。

一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《浣溪沙·闺情》是宋代女词人李清照的词作。此词写一位风韵秀彻的女子与心上人幽会,又写信相约其再会的情景。上阕主要描写女主人公的美丽的妆饰和容貌,下阕则深入剖析女主人公的行为及心理活动。词中采用了比拟、衬托、细节描写、侧面描写等方法,语言活泼自然,格调明朗欢快。

译文注释

译文

逐句全文

绣面(1)芙蓉(2)一笑开,斜飞宝鸭(3)香腮(4)。眼波才动被人猜。

一个面容姣好的少女,她的笑容像荷花盛开,斜坠的云鬓,双手衬着雪白的香腮。她的眼波灵活可动就像能说话一样。

一面(5)风情(6)深有(7)半笺娇恨(8)寄幽怀。月移花影(9)约重来。

一脸的温情饱含着深韵,笔下的纸笺写了一半上面全是寄托自己娇嗔和思念的话语。月上阑干,花的影子不断移动,正是情人约会重聚的好时光。

注释

(1)绣面:形容面容姣美。唐宋以前妇女面额及颊上均贴纹饰花样。

(2)芙蓉:荷花的别称。此处指面容好看得像荷花盛开。

(3)斜飞宝鸭:指香炉中生起的氤氲。宝鸭,鸭子形状的铜香炉,一说指鸭形发式,或指两颊所贴鸦形图案,或以为指钗头形状为鸭形的宝钗。飞:《历代诗余》作“偎”。

(4)香腮:美丽芳香的面颊。唐温庭筠《菩萨蛮》词有“鬓云欲度香腮雪”句。

(5)一面:整个脸上。

(6)风情:男女爱慕之情。

(7)韵:味道,韵味。

(8)半笺娇恨:半纸怨艾之辞。笺,指信笺、诗笺。

(9)月移花影:唐代元稹《莺莺传》:「待月西厢下,迎风户半开。拂墙花影动,疑是玉人来。」

创作背景

《浣溪沙·闺情》此词当是李清照早期作品。李清照的词作大概可分为两个时期,即北宋之末与南宋之初两个阶段。前者以闺怨相思为主,后者则多表现哀伤绝望的情绪。但这首词与这两种风格都显然不同,应该属于词人最早一批描写纯真爱情的词作。当时的词人尚处在少女年纪,对美好的爱情充满向往。有人认为李清照没有过约人幽会的经历,怀疑此词是伪托之作。

文学赏析

《浣溪沙·闺情》此词写一位风韵秀彻的女子与心上人幽会,又写信相约其再会的情景,生动丰富地体现了女性细腻的心思。全词语言活泼自然,格调明朗欢快。

起笔便带出了不同寻常的女性之美。「绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮」,是一副似对非对的偶句。「绣面芙蓉」形容这个女子姣美的面庞宛如出水荷花,光艳明丽;「斜飞宝鸭」是说她把用宝石镶嵌的飞鸭状头饰斜插鬓边,对自己作了精心地修饰妆点;正如古人所说的「粉黛所以饰容,而顾盼生于淑质」,这两句表示词中女主角天生俏丽,再加以入时的华饰,就必然产生不同一般的效果。句中的「一笑开」三字之妙,妙在它以动态描写打破了静物写生,起到了能将词中的女子从字面上呼出的奇效;而其中「开」字在这里用得尤为精巧。诗词之妙,在于炼字炼句,使一词一句的含义达到极大的丰富;即如这个「开」字,无疑是指芙蓉花开,但其深层意思未尝不可以表示词中女主人公心底被禁锢的爱之苞蕾正在展放。接下来的「眼波才动被人猜」这句神来之笔,便为此提出了很好的印证。常言道「眼睛是心灵的窗户」,这个女子美目流盼,宛如一弯流动明澈的秋水,其中映照着她内心的喜悦与怕人发现自己秘密的悸栗。越怕人猜,偏会被猜,这便是生活的真实;作者捕捉到这一真实,用朴实无华的文字恰当地表现出来,更添了几分韵味。

「绣面芙蓉」与下面的「斜飞宝鸭」对举,应也指装饰物。当时的妇女多有向脸上贴绣画的习惯,其内容以花鸟为多,此处即是说面上绘有芙蓉。芙蓉一笑而开,变静为动,看似颇为无理,实则更显有情。本来芙蓉帖饰是静止的,但因为少女一笑,红颜晕开,落到人眼里仿佛连芙蓉花也迎风而绽,倍添精神。这种打破因果界限、蓄意悖理的手法,在王维诗里最有体现,如「坐看青苔色,欲上人衣来」(《书事》)、「山路元无雨,空翠湿人衣」(《山中》)等。发展到李清照手里,添上一层女性的柔美,就更多了一种似真实幻、难以言说的美妙意境。再则,「绣面」「芙蓉」「笑」「开」两两相对,又暗含比喻意味,借芙蓉之开极有力地衬托出了少女之笑。此外「开」之一字,既指芙蓉花开,少女颜开,又可暗指少女的情窦初开,为全词统帅。

「斜飞宝鸭衬香腮」,承接上句,继续写少女的美貌。她又贴花饰,又戴宝鸭,正是一个着意打扮的初恋少女。「眼波才动被人猜。」少女巧笑倩兮,美目盼兮,在想心上人。她偷偷喜欢上了一个人,可能有时想起,越想越高兴,表情不对,被人注意到了。这种手法也见于唐诗,皇甫松《采莲子》中就有「遥被人知半日羞」。其实,别人也许并没有注意到她的异常,更不可能知道她心中所想,不过在她看来,这却很可能,特别是很难为情,这种狐疑更给少女添了一分天真羞怯,也更显生动。

「一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀」把上下两阕的因果衔接和少女此时的心理展示了出来。前半句自然是承接上文,其中「一面」二字虽作定语,但关联词的意味还保留着,给人以一种「虽然一面……,但是半笺……」的感觉,这不得不说又是女性思维之巧。笺即是书信,显然是久不见面,才以书信传达爱意,娇恨自然也就是青春少女的一种小情愫,小埋怨……连起来是说,虽然我这么喜欢你,但你总也不来看我,只好以书寄怀。信上写的是「月移花影约重来」。明月上移,花影摇动,到那时我们来幽会。花前月下,正是少男少女相会的宝地,女主人公此语表现了其对未来的期待。

综合全词来看,词人出色地发挥了女性思维的长处,在氛围、比拟、画面以及细节的捕捉上,都表现出了出色的艺术天分。词中的女主人公,由于身处青春爱情之中,情绪难免波动,其性格也颇富变化。她倩然一笑,美丽活泼;眼波流转,细腻羞涩;凝视花月,苦苦思恋;写信抒怀,大胆追求。这些看似矛盾,实则反映了青春少女芳心初动时复杂的心理。在封建家长制婚姻的背景下,女主人公的追求是大胆的,也是美好的。这正寄寓了词人对美好爱情的向往与追求。

作者简介

李清照

李清照

宋代女词人,千古第一才女

李清照(1084—1151),号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅情致,提出词“别是一家”之说,反对以诗文之法作词。并能作诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。

参考资料

热门搜索