香深雾暖。正人在、锦瑟华年深院。旧日汉宫,分得红兰滋吴苑。临池羞落梅花片。弄水月、初匀妆面。紫烟笼处,双鸾共跨,洞箫低按。
歌管。红围翠袖,冻云外、似觉东风先转。绣畔昼迟,花底天宽春无限。仙郎骄马琼林宴。待卷上、珠帘教看。更传莺入新年,宝钗梦燕。
《绛都春·为郭清华内子寿》是宋代词人吴文英写给郭清华妻子的祝寿词。此词上片紧扣词题,颂扬郭清华妻子,以祝其寿;下片描述郭夫人寿宴场面,并点明其寿诞时间。此词运用“骚体造境”法,“仙郎骄马琼林宴。待卷上、珠帘教看。”设想作为举子的丈夫考中状元后,不出户外的内眷也能感受庆贺的狂潮,颂祝之意含而不露,语意婉转脱俗。全词时空交错、虚实结合,采用潜气内转之法,使人不易把握其脉络。
香深雾暖。正人在、锦瑟华年(4)深院。旧日汉宫,分得红兰(5)滋吴苑(6)。临池羞落梅花片。弄水月、初匀妆面。紫烟笼处(7),双鸾共跨,洞箫低按。
在郭夫人的内室这时正香气氤氲,郭清华为庆夫人五十寿筵,也在其深宅大院内设宴祝贺。郭夫人本是皇室中的贵人,现在下嫁给郭清华才来到他的“吴苑”家中。郭夫人临池梳洗,羞答答地卸去脸上的宫式梅花妆,映入池水中,似满月映水,光彩夺目。在夫人祥瑞之气的保护下,郭家更加荣耀,夫妇俩如鸾凤双栖双飞,唱和与共。
歌管。红围(9)翠袖,冻云(10)外、似觉东风先转。绣畔昼迟(11),花底天宽春无限。仙郎(12)骄(13)马琼林宴(14)。待卷上、珠帘教看。更传莺入新年,宝钗(15)梦燕(16)。
寿宴中有歌喉,管弦喜庆寿诞,并有红粉翠袖献舞助兴。因此,室外虽然已是冻云低垂寒气逼人,但室内却是喜气洋洋,暖意盎然,仿佛是提前进入春暖花开的季节中。如果夫人感到无聊,有时也会到绣架旁去刺绣几针,但不久就会觉得乏味而感到停留绣架边的时间实在太长了,所以又会去园中赏花闲逛,发觉只有这样才自在快乐,天广地宽,也才会感受到无限美好的春光。当年郭清华进士及第跨着骏马去参加皇上赐与的琼林宴,那时夫人在闺阁上卷起珠帘观见其英俊威风的形貌时就已经爱上了他,所以才会有如今的夫妇和谐之乐。莺歌燕舞的新年即将开始,正是夫人寿诞良辰。寿宴圆满地结束了,但是郭夫人即使在睡梦中还可以感受到寿宴中欢庆热闹的场面仍在继续着。
(1)绛都春:双调,此词一百字,双调,上段九句六仄韵,后段九句六仄韵。第二句第一字是领格,宜用去声字。
(2)郭清华:或即郭希道,梦窗在苏州的友人。据朱笺《婆罗门引》按:“集中《花犯·郭希道送水仙》词,有‘清华池畹’语,‘清华’,疑即希道。”夏氏《系年》提及《声声慢》云:“郭希道池亭即集中之清华池馆,在苏州。”朱孝臧对清华即希道抱怀疑态度,夏承焘则肯定郭希道即郭清华。
(3)内子:即妻子,这里即为郭夫人。
(4)锦瑟华年:一作“锦瑟年华”,喻青春岁月。
(5)红兰:建兰也,秋日开淡紫色花,系兰草中名贵品种。
(6)吴苑:指清华在苏州的住宅。
(7)紫烟笼处:指天上仙宫。紫烟:即紫气,乃祥瑞之气也。郭夫人系皇室成员下嫁郭家,妻贵夫荣,故其地有“紫烟笼处”之。
(8)双鸾洞箫:《太平广记》卷四引《神仙传拾遗》:“(萧史)善吹箫作鸾凤之响,……穆公有女弄玉,善吹箫。公以弄玉妻之。遂教弄玉作凤鸣。居十数年,吹箫似凤声。凤凰来止其屋。公为作凤台。夫妇止其上,不饮不食,不下数年。一旦弄玉乘凤,萧史乘龙升天而去。”即喻清华夫妇和谐如鸾凤也。
(9)红围:此指宾朋客宴。
(10)冻云:欲雪时的阴云。
(11)昼迟:指春日天长。
(12)仙郎:即指郭清华。
(13)骄:一作“娇”。
(14)琼林宴:新科进士放榜时,皇帝赐宴庆贺。唐制宴于出江,称曲江宴,宋初,置于琼林苑,故称琼林宴。
(15)宝钗:女子的常用头饰,这里借代郭夫人。
(16)燕:与“宴”相通,亦指燕乐,即民间俗乐,用以祝贺寿宴之用。
《绛都春·为郭清华内子寿》这首词的具体创作年代已不详。《梦窗词》中与郭氏有关的作品共七首,此为友人郭清华夫人所作的祝寿词。从吴文英赠郭清华的《绛都春·春来雁渚》 一词题序曰:“余往来清华池馆六年,赋咏屡矣,感昔伤今,益不堪怀,乃复作此解。”由此可见,梦窗与郭清华是多年好友,据词人另一首《声声慢·檀栾金碧》词,其词题曰“陪幕中饯孙无怀于郭希道池亭,闰重九前一日”,可以了解到,时梦窗正在苏州,为仓台幕僚时作。