望洞庭湖赠张丞相

孟浩然 〔唐代〕 孟浩然

八月湖水平,涵虚混太清。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

欲济无舟楫,端居耻圣明。

坐观垂钓者,空有羡鱼情。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《望洞庭湖赠张丞相》是唐代诗人孟浩然所作的一首五言律诗,此诗是一首投赠之作,通过描述面临烟波浩淼的洞庭湖欲渡无舟的感叹以及临渊而羡鱼的情怀而曲折地表达了诗人希望张九龄予以援引之意。前四句写洞庭湖壮丽的景象和磅礴的气势,后四句是借此抒发自己的政治热情和希望。全诗以望洞庭湖起兴,由“欲济无舟楫”过渡,对于本来是藉以表意的洞庭湖,进行了泼墨山水般的大笔渲绘,呈现出八百里洞庭的阔大境象与壮伟景观,取得撼人心魄的艺术效果,使此诗实际上成为山水杰作。

译文注释

译文

逐句翻译

八月(1)水平,涵虚(2)混太清(3)

八月洞庭湖水暴涨几与岸平,水天一色交相辉映迷离难辨。

气蒸(4)云梦泽(5),波(6)岳阳城(7)

云梦大泽水汽蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。

欲济无舟楫(8)端居耻圣明(9)

想要渡湖却苦于找不到船只,圣明时代闲居又觉愧对明君。

坐观(10)垂钓(11)(12)羡鱼(13)情。

坐看垂钓之人多么悠闲自在,可惜只能空怀一片羡鱼之情。

注释

(1)湖:此指洞庭湖。

(2)涵虚:包含天空,指天空倒映在水中。涵,包容。虚,虚空,空间,高空。

(3)混太清:与天混为一体。太清,指天空。

(4)气蒸:一作“气吞”。

(5)云梦泽:古代云梦泽分为云泽和梦泽,指湖北南部、湖南北部一带低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。

(6)撼:摇动。一作“动”。

(7)岳阳城:在洞庭湖东岸。

(8)欲济无舟楫:想渡湖而没有船只,比喻想做官而无人引荐。济,渡。楫(jí),划船用具,船桨,这里也是借指船。

(9)端居耻圣明:生在太平盛世自己却闲居在家,因此感到羞愧。端居,闲居。圣明,指太平盛世,古时认为皇帝圣明,社会就会安定。

(10)坐观:一作“徒怜”。

(11)者:一作“叟”。

(12)空:一作“徒”。

(13)羡鱼:语出《淮南子·说林训》:“临河而羡鱼,不如归家织网。”

创作背景

《望洞庭湖赠张丞相》此诗当作于公元733年(唐玄宗开元二十一年)。当时孟浩然西游长安,张九龄任秘书少监、集贤院学士副知院士,二人及王维为忘年之交。后张九龄拜中书令,孟浩然写了这首诗赠给张九龄,目的是想得到张九龄的引荐。

拼音版

wàngdòngtíngzèngzhāngchéngxiàng

yuèshuǐpínghánhùntàiqīng

zhēngyúnmènghànyuèyángchéng

zhōuduānchǐshèngmíng

zuòguānchuídiàozhěkōngyǒuxiànqíng

作者简介

孟浩然

孟浩然(诗星)

唐代著名山水田园派诗人

孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,湖北襄阳人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山,生六子。诗与王维并称“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》。

参考资料

热门搜索