蟾宫曲·题金山寺

赵禹圭 〔元代〕 赵禹圭

长江浩浩西来,水面云山,山上楼台。山水相连,楼台相对,天与安排。

诗句成云山动色,酒杯倾天地忘怀。醉眼睁开,遥望蓬莱,一半儿云遮,一半儿烟霾。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《蟾宫曲·题金山寺》是元代散曲家赵禹圭创作的小令,这首小令前六句写江山楼台,境界开阔,气象雄浑。面对如此壮景,作者不禁发出了“天与安排”的惊叹。末三句写作者醉眼朦胧,遥望金山寺,犹如蓬莱仙境,隐约显现于一片云霭烟霾之中。全曲气势阔大,境界雄浑,表现出豪放恣纵的特色。

译文注释

译文

逐句全文

长江浩浩西来,水面云山(3)(2)山上楼台(4)。山水相连,楼台相对,天与安排。

长江水浩浩荡荡一泻千里的从西而来,到了镇江附近,突然出现巍峨金山在江中突兀而起,山上楼台更是奇观。山和水相连着,楼台相对着,真是天所安排。

诗句成(5)云山动色(6),酒杯倾天地忘怀(7)。醉眼睁开,遥望蓬莱(8),一半儿云遮,一半儿烟(9)

在这胜景中,要举杯痛饮,乘兴赋诗,连风云烟霞好像也为之变色,倾天地而忘怀。当从酣睡中睁开朦胧的眼睛时,只见眼前金山若隐若现,一些儿被云雾笼罩,一半儿陷于烟霾之中,像是海上的蓬莱仙山。

注释

(1)折桂令:折桂令系曲牌名,属北曲双调,正格是六﹑四﹑四﹑四﹑四﹑四﹑七﹑七﹑四﹑四(十句),但是第五句以后可酌增四字句。或单用作小令,或用在双调套曲内。

(2)水面云山:金山本在长江中(清末江沙淤积始与南岸相连),故云。

(3)云山:形容山势高峻,云烟缭绕。

(4)山上楼台:金山寺的殿宇楼台,依山而建,气势不凡。此句即指金山寺。

(5)诗句成:诗句吟成。意含不大的功夫。

(6)云山动色:时转云移,景色改观。

(7)天地忘怀:忘记了天地之间的一切事物。

(8)蓬莱:传说中的海上三神山之一,此喻金山。

(9)霾:本指由于大气混浊使人看不清景况。也作淹埋之意。

创作背景

金山寺在镇江西北,作者在元文宗至顺年间(1330—1332年)曾担任镇江府判一职,《蟾宫曲·题金山寺》此曲大概写于这期间游金山寺后。

文学赏析

“长江浩浩西来,水面云山,山上楼台”。作者下笔并没有直接写金山寺,而是先描写金山寺气势不凡的背景。长江自夔门向东,穿过三峡天险,经湖北,过江西,流安徽,入江苏,两岸虽然不乏高山丘陵,但地势基本上是比较平坦的,没有什么障碍,江水如脱缰的野马,浩浩荡荡,一泻千里。但到了镇江附近,却突然出现“水面云山”的景象,巍峨的金山在江中突兀而起。山立江中,这本身就是自然界的一种奇迹,即使作静态描写,也可谓大观。元曲《黑漆弩·游金山寺》中就有“苍波万顷孤岑矗,是一片水面上天竺”的句子。作者在这里用“浩浩西来”的长江作背景,以动衬静,就使金山的景象显得更加壮观,给人一种天外飞来之感。而金山寺雄踞在从江中拔地而起、耸人云天的高山上。“山水相连,楼台相对,天与安排”,在把金山寺安置在浩渺辽阔的背景上之后,接着具体描绘金山寺的景况。但作者仍然没有孤立地就山写山,就寺写寺,而是依旧紧紧抓住山立江中的特征来写。金山寺倒映江中,山与水连在一起,楼台上下相互映照。山在水中,水在山上,宛若一派仙境。这壮丽奇妙的景象,真是鬼斧神工,人间罕见,所以作者说是“天与安排”。面对如此奇观,作者豪兴大发,饮酒作诗,即景抒怀。

“诗句成风烟动色,酒杯倾天地忘怀”。这两句,作者用狂态来表现自己沉醉在如此胜境中的豪情。他举杯痛饮,乘兴赋诗,一篇吟就,连风云烟霞好像也为之变色。他仿佛离开了人间,置身于人迹罕至的仙境,因而不禁手舞足蹈,将杯中酒倾洒于地。当他从酣饮中睁开朦胧的醉眼时,只见眼前的金山若隐若现,一半儿被云雾笼罩,一半儿陷于烟霾之中,亭台楼阁,仿佛都在烟云中冉冉浮动,那景象,酷似海上虚无缥缈的蓬莱仙山。这最后几笔,给整个画面染上了一层朦胧的色彩,把读者引入无限的遐想之中。

《蟾宫曲·题金山寺》全篇写景,扣紧了“过金山寺”的一个“过”字。作者不是登临金山,只是乘船经过,因此能够远眺,能够纵览,能够从浩浩长江的广阔背景上,从山与水、山与云、山水与楼台的种种关系上写出金山景色的诗情画意,在给人以美的享受的同时,又能给人以情的感染。

作者简介

赵禹圭

赵禹圭

元代官员

赵禹圭(生卒年不详),字天赐,汴粱(今河南开封)人。曾出任过镇江府判。散曲作品现存小令七首。明代朱权评论其曲“如秋水芙蕖”。

赵禹圭的诗

1首

参考资料

热门搜索