一剪梅·宰相巍巍坐庙堂

醴陵士人 〔宋代〕 醴陵士人

宰相巍巍坐庙堂,说着经量,便要经量。那个臣僚上一章,头说经量,尾说经量。

轻狂太守在吾邦,闻说经量,星夜经量。山东河北久抛荒,好去经量,胡不经量?

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《一剪梅·宰相巍巍坐庙堂》是南宋词人醴陵士人所作的一首词。这首词反复用“经量”一词,以重叠错综的修辞手法,刻画了南宋时期官场的腐败情形,讽刺了那些趋炎附势、贪污腐败之徒的恶劣行为,表达出词人对当朝政治的不满和对百姓遭受剥削的同情。

译文注释

译文

逐句翻译

宰相巍巍(1)庙堂(2),说着经量(3),便要经量(3)。那个臣僚上一(4),头说经量(3),尾说经量(3)

宰相高高坐在朝堂上,说着土地重新丈量,就要下令重新丈量。马屁臣僚上奏章,开头说土地重新丈量,结尾说土地重新丈量。

轻狂(5)太守(6)吾邦(7),闻说经量,星夜(8)经量。山东河北(9)抛荒(10),好去经量,胡不经量?

湖南太守轻率狂妄,跃武扬威我家乡。听说土地重新丈量,连夜土地重新丈量。淆山东、淮河北沦陷国土久抛荒。正好土地重新丈量,为什么不去重新丈量

注释

(1)巍巍:高大的样子。

(2)庙堂:朝堂,君臣朝会的地方。

(3)经量:丈量土地。

(4)章:上给皇帝的章奏。

(5)轻狂:轻率,浮躁。

(6)太守:汉时一郡之长。宋为刺史,是一州长官。

(7)吾邦:指醴陵(在今湖南)。

(8)星夜:夜晚。

(9)山东河北:崤山函谷关以东、淮河以北;泛指北方沦陷区。

(10)抛荒:此指沦陷。

创作背景

景定五年(1264年)十月,宋理宗去世,宋度宗继位,诏改年号为咸淳。咸淳元年(1265年)九月,宰相当朝掌权,推行经界推排法,丈量田地,重定税额。当时,南宋统治集团已日益腐败,对金人一味屈辱求和,被占了一百多年的大片北方土地不思收复;对内则加紧残酷的剥削压榨,使人民处于水深火热之中。醴陵士人看到了这一段历史情况,于是写下了《一剪梅·宰相巍巍坐庙堂》这首词。

拼音版

jiǎnméi··zǎixiāngwēiwēizuòmiàotáng

zǎixiāngwēiwēizuòmiàotángshuōzhejīngliàngbiàn便yàojīngliàngchénliáoshàngzhāngtóushuōjīngliàngwěishuōjīngliàng

qīngkuángtàishǒuzàibāngwénshuōjīngliàngxīngjīngliàngshāndōngběijiǔpāohuānghǎojīngliàngjīngliàng

作者简介

醴陵士人

醴陵士人

南宋词人

醴陵士人(生卒年不详),醴陵(今属湖南)人,存词1首。兹以《全宋词》为底本。

参考资料

热门搜索