周颂·执竞

诗经 〔先秦〕 诗经

执竞武王,无竞维烈。不显成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。

钟鼓喤喤,磬莞将将,降福穰穰。降福简简,威仪反反。既醉既饱,福禄来反。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《周颂·执竞》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,是《诗经·周颂》的第九篇。这是周昭王时代祭祀周武王(或说周武王等三王)的乐歌,叙述了前王的功业,赞颂其开国拓疆的丰功伟绩,同时通过描写四件典型的乐器声音,渲染祭祀场所的环境氛围。全诗一章,共十四句。此诗在文学技巧上运用了赋的艺术手法,在用韵方面,音调抑扬铿锵,尤其是“喤喤”“将将”“穰穰”“简简”“反反”五组双音词的使用,整齐又有变换,节奏感强,语气舒缓深长,庄严肃穆,体现出庙堂文化深厚的底蕴。

译文注释

译文

逐句翻译

执竞武王,无竞维烈(1)不显成康(2)上帝是皇(3)。自彼成康,(4)有四方,斤斤(5)其明。

勇猛强悍数武王,无人武功比他强。明君成王和康王,上天对其也赞扬。从那成康时代起,周邦统一占四方,英明善察好眼光。

钟鼓喤喤(6)磬莞将将(7),降福穰穰(8)。降福简简(9)威仪反反(10)。既醉既饱,福禄来反(11)

敲钟打鼓声宏亮,击磬吹管乐悠扬。天降多福帝所赐,帝赐大福从天降。仪态慎重又大方,神灵喝醉又吃饱,福禄不断赐周邦。

注释

(1)竞维烈:竞,争。维,是。烈,功绩。

(2)不显成康:不:通“丕”,大。成:周成王,周武王子。康:周康王,周成王子。

(3)上帝是皇:上帝:指上天,与西方所言的上帝不同。皇:美好。

(4)奄:覆盖。

(5)斤斤:明察。

(6)喤喤:声音洪亮和谐。

(7)磬莞将将:磬:一种石制打击乐器。筦:同“管”,管乐器。将将:声音盛多。

(8)穰穰:众多。

(9)简简:大的意思。

(10)威仪反反:威仪:祭祀时的礼节仪式。反反:谨重。

(11)来反:反:同“返”,回归,报答。

创作背景

《周颂·执竞》此诗作于西周昭王时期。关于此诗的旨义,前人有两种解释,《毛诗序》和三家诗都以为是祭祀周武王的诗,而宋人欧阳修、朱熹则以为是合祭周武王、周成王、周康王的诗。考察诗的内容,在赞颂周武王的同时,也涉及到了周成王、周康王,因此此诗的创作目的是称颂武王和成康功德之盛。

拼音版

zhōusòng··zhíjìng

zhíjìngwángjìngwéilièxiǎnchéngkāngshàngshìhuángchéngkāngyǎnyǒufāngjīnjīnmíng

zhōnghuánghuángqìngguǎnqiāngqiāngjiàngrángrángjiàngjiǎnjiǎnwēifǎnfǎnzuìbǎoláifǎn

作者简介

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

参考资料

热门搜索