小雅·蓼莪

诗经 〔先秦〕 诗经

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。

哀哀父母,生我劬劳。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。

哀哀父母,生我劳瘁。

瓶之罄矣,维罍之耻。

鲜民之生,不如死之久矣。

无父何怙?无母何恃?

出则衔恤,入则靡至。

父兮生我,母兮鞠我。

拊我畜我,长我育我。

顾我复我,出入腹我。

欲报之德,昊天罔极!

南山烈烈,飘风发发。

民莫不谷,我独何害!

南山律律,飘风弗弗。

民莫不谷,我独不卒!

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《小雅·蓼莪》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗前两章以“蓼蓼者莪”起兴,诗人自恨不如抱娘蒿,而是散生的蒿、蔚,由此而联想到父母的劬劳、劳瘁,就把一个孝子不能行“孝”的悲痛之情呈现出来;第三章用“瓶之罄矣,维罍之耻”开头,讲述自己不得终养父母的原因,将自己不能终养父母的悲恨绝望心情刻画得淋漓尽致;第四章诗人悲诉父母养育恩泽难报,连下九个‘‘我”字,体念至深,无限哀痛,有血有泪;后两章承第四章末二句,以南山、飙风起兴,创造了肃杀悲凉的气氛,抒写遭遇不幸的悲怆伤痛。全诗六章,主要特色为赋比兴三种表现方法交替灵活使用,前后呼应,起伏跌宕,回旋往复,运转自如,具有强烈艺术感染力。

译文注释

译文

逐句全文

蓼蓼(1)(2),匪(2)伊蒿。

看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。

哀哀父母,生我劬劳(3)

可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!

蓼蓼(4)者莪,(5)(6)(7)

看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。

哀哀父母,生我劳瘁(8)

可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!

(9)(10)矣,维(11)之耻。

汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。

(12)(13)之生,不如死之久矣。

孤独活着没意思,不如早点就去死。

无父何(14)?无母何恃?

没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?

出则衔恤(15),入则靡至(16)

出门行走心含悲,入门茫然不知止。

父兮生我,母兮(17)我。

爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。

(18)(19)我,长我(20)我。

你们护我疼爱我,养我长大培育我。

(21)(22)我,出入(23)我。

想我不愿离开我,出入家门怀抱我。

欲报之德,昊天(24)罔极(25)

想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!

南山烈烈(26)飘风(27)发发(28)

南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。

民莫不(29),我独何(30)

大家没有不幸事,独我为何遭此劫?

南山律律(31),飘风弗弗(32)

南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。

民莫不谷,我独不(33)

大家没有不幸事,不能终养独是我!

注释

(1)蓼蓼:形容植物高大。

(2)莪:一种草,即莪蒿。李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。”

(3)劬劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意。

(4)蓼蓼:长又大的样子。

(5)匪:同“非”。

(6)伊:是。

(7)蔚:一种草,即牡蒿。

(8)劳瘁:因辛劳过度而致身体衰弱。

(9)瓶:汲水器具。

(10)罄:尽。

(11)罍:盛水器具。

(12)鲜:指寡、孤。

(13)民:人。

(14)怙:依靠。

(15)衔恤:含忧。

(16)靡至:无所投奔。

(17)鞠:养。

(18)拊:通“抚”。

(19)畜:通“慉”,喜爱。一说养活。

(20)育:呵护,冷暖疼爱。

(21)顾:顾念。

(22)复:返回,指不忍离去。

(23)腹:指怀抱。

(24)昊天:广大的天。

(25)罔极:罔,无。极,边际。

(26)烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。

(27)飘风:同“飙风”。

(28)发发:形容风势凶猛。

(29)谷:善。

(30)害:受害。

(31)律律:同“烈烈”。

(32)弗弗:同“发发”。

(33)卒:终,指养老送终。

创作背景

《小雅·蓼莪》关于此诗的背景,《毛诗序》说:“《蓼莪》,刺幽王也,民人劳苦,孝子不得终养尔。”欧阳修认为所谓“刺幽王,民人劳苦”云云,“非诗人本意”(《诗本义》),诗人所抒发的只是不能终养父母的痛极之情。

文学赏析

《小雅·蓼莪》此诗六章,似是悼念父母的祭歌,分三层意思:首两章是第一层,写父母生养“我”辛苦劳累。头两句以比引出,诗人见蒿与蔚,却错当莪,于是心有所动,遂以为比。莪香美可食用,并且环根丛生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝顺;而蒿与蔚,皆散生,蒿粗恶不可食用,蔚既不能食用又结子,故称牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能尽孝。诗人有感于此,借以自责不成材又不能终养尽孝。后两句承此思言及父母养大自己不易,费心劳力,吃尽苦头。

中间两章是第二层,写儿子失去双亲的痛苦和父母对儿子的深爱。第三章头两句以瓶喻父母,以罍喻子。因瓶从罍中汲水,瓶空是罍无储水可汲,所以为耻,用以比喻子无以赡养父母,没有尽到应有的孝心而感到羞耻。句中设喻是取瓶罍相资之意,非取大小之义。“鲜民”以下六句诉述失去父母后的孤身生活与感情折磨。汉乐府诗《孤儿行》说“居生不乐,不如早去从地下黄泉”,那是受到兄嫂虐待产生的想法,而此诗悲叹孤苦伶仃,无所依傍,痛不欲生,完全是出于对父母的亲情。诗人与父母相依为命,失去父母,没有了家庭的温暖,以至于有家好像无家。曹粹中说:“以无怙恃,故谓之鲜民。孝子出必告,反必面,今出而无所告,故衔恤。上堂人室而不见,故靡至也。”(转引自戴震《毛诗补传》)理解颇有参考价值。第四章前六句一一叙述父母对“我”的养育抚爱,这是把首两章说的“劬劳”、“劳瘁”具体化。诗人一连用了生、鞠、拊、畜、长、育、顾、复、腹九个动词和九个“我”字,语拙情真,言直意切,絮絮叨叨,不厌其烦,声促调急,确如哭诉一般。如果借现代京剧唱词“声声泪,字字血”来形容,那是最恰切不过了。这章最后两句,诗人因不得奉养父母,报大恩于万一,痛极而归咎于天,责其变化无常,夺去父母生命,致使“我”欲报不能!

后两章第三层承第四章末二句而来,抒写遭遇不幸。头两句诗人以眼见的南山艰危难越,耳闻的飙风呼啸扑来起兴,创造了困厄危艰、肃杀悲凉的气氛,象征自己遭遇父母双亡的巨痛与凄凉,也是诗人悲怆伤痛心情的外化。四个入声字重叠:烈烈、发发、律律、弗弗,加重了哀思,读来如呜咽一般。后两句是无可奈何的怨嗟。

赋比兴交替使用是此诗写作一大特色。三种表现方法灵活运用,前后呼应,抒情起伏跌宕,回旋往复,传达孤子哀伤情思,可谓珠落玉盘,运转自如,艺术感染力强烈。

作者简介

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

参考资料

热门搜索