浣溪沙·门隔花深梦旧游

吴文英 〔宋代〕 吴文英

门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。

落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《浣溪沙·门隔花深梦旧游》是南宋词人吴文英创作的一首词,词的上片写梦游旧地而没有与情人相见,下片用兴、比并用的艺术手法,深入刻画梦醒之后离别的痛苦。作者借梦写情,更见情痴,从而使全诗笼罩着凄凉的情感。

译文注释

译文

逐句翻译

门隔花深(1)梦旧游,夕阳(2)无语燕归愁。玉纤(3)香动小帘钩(4)

我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的花丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,仿佛带着万般忧愁。一股幽香浮动,她那双带有香味的白皙的纤纤玉指,轻轻地拉开了小小的幕帘。

落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜(5)冷于秋。

悠悠的柳絮无声坠落,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪。月光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼,料峭的春风吹拂脸面,凄凉冷清的势头简直就像秋天一样。

注释

(1)门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。

(2)夕阳:连“燕”,用刘禹锡“乌衣巷口夕阳斜”诗意。

(3)玉纤:指女子的纤纤玉手。

(4)小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。

(5)临夜:夜间来临时。

拼音版

huànshā··ménhuāshēnmèngjiùyóu

ménhuāshēnmèngjiùyóuyángyànguīchóuxiānxiāngdòngxiǎoliángōu

luòshēngchūnduòlèixíngyúnyǒuyǐngyuèhánxiūdōngfēnglínlěngqiū

作者简介

吴文英

吴文英

南宋著名朦胧词人

吴文英(1200—1268),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身,于苏州、杭州、越州三地居留最久,并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江、无锡及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客。词风密丽。在南宋词坛,属于作品数量较多的词人,其《梦窗词》有三百四十余首。

参考资料

热门搜索