周南·兔罝

诗经 〔先秦〕 诗经

肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《周南·兔罝》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首四言诗,此诗通过打猎一事,赞美当时诸侯领主手下武士的威武形象和勇武气概,以及他们遇事时的勇敢和对公侯的忠诚。全诗三章,每章四句,复沓叠唱,音韵铿锵,格调雄壮而奔放,叠音词的使用,令诗篇更有气势。

译文注释

译文

逐句翻译

肃肃(3)兔罝(2)(4)丁丁(5)赳赳(6)武夫,公侯(7)干城(8)

兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。

肃肃兔罝,(9)中逵(10)。赳赳武夫,公侯好仇(11)

兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!

肃肃兔罝,施于中(12)。赳赳武夫,公侯腹心(13)

兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳,是那公侯好心腹!

注释

(1)周南:《诗经》“十五国风”之一,今存十一篇。

(2)兔罝:捕兽的网。兔,野兔。一说同“䖘”,即虎。

(3)肃肃:网绳整饬严密的样子。

(4)椓:打击。

(5)丁丁:击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。

(6)赳赳:威武雄健的样子。

(7)公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。

(8)干城:比喻捍卫者。干,盾牌;一说通“捍”,捍卫。城,城池。

(9)施:设置,施放。

(10)中逵:即逵中,四通八达的路叉口。逵,九达之道曰“逵”。

(11)好仇:好帮手,好伴侣。仇,通“逑”,匹偶。

(12)林:牧外谓之野,野外谓之林。

(13)腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人,即心腹、亲信。

创作背景

先秦时代,狩猎本是习练行军布阵指挥作战的武事之一,武士平时的狩猎不仅为获得猎物,往往还有军事训练的作用。这点在《周礼·大司马》中有记载,《周南·兔罝》即记载当时狩猎的情况,以歌颂来自诸侯的为王朝效力的武士。当时周王朝有征调诸侯军队为王朝征战的惯例,越到晚期王朝对来自诸侯的军队就越为倚重。而且,征调诸侯将士,王只能对诸侯下令;奖赏这些将士,王也只能奖赏诸侯,然后由诸侯奖励将士。

拼音版

zhōunán··

suōsuōzhuózhīzhēnɡzhēnɡjiūjiūgōnghóugānchéng

suōsuōshīzhōngkuíjiūjiūgōnghóuhǎoqiú

suōsuōshīzhōnglínjiūjiūgōnghóuxīn

作者简介

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

参考资料

热门搜索