寄生草·间别

查德卿 〔元代〕 查德卿

姻缘簿剪做鞋样,比翼鸟搏了翅翰,火烧残连理枝成炭,针签瞎比目鱼儿眼,手揉碎并头莲花瓣,掷金钗攧断凤凰头,绕池塘挼碎鸳鸯弹。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释文学赏析 作者简介

作品简介

《寄生草·间别》是元代散曲作家查德卿创作的一支散曲,此曲写一个女子失恋后愤恨至极的心情和彻底决绝的态度。用赋体排句,重叠取譬,并突出女主人公的行为动作,手法独特新颖,人物性格鲜明。

译文注释

译文

逐句全文

姻缘簿(2)剪做鞋样,比翼鸟(3)(4)翅翰(5),火烧残连理枝(6)成炭,针(7)比目鱼(8)儿眼,手揉碎并头莲(9)花瓣,掷金钗攧断(10)凤凰头,绕池塘(11)鸳鸯弹(12)

把书写婚姻缘份的簿子剪成鞋样,把双飞的比翼鸟的翅膀折断,把连理枝烧成灰炭。用锈针竹签扎瞎比目鱼的眼,又亲手揉碎那并蒂莲的花瓣,再抛掷金钗撷断凤凰头,绕池塘去打碎那见到的鸳鸯蛋。

注释

(1)间别:隔别、分离。

(2)姻缘簿:旧谓月下老人注定男女姻缘的簿册。

(3)比翼鸟:喻爱侣。

(4)搏:通“膊”,肢体分裂。

(5)翅翰:即翅羽毛。

(6)连理枝:喻夫妻恩爱,生死与共。

(7)签:刺。

(8)比目鱼:鱼名,双眼均生于身体一侧。

(9)并头莲:即“并蒂莲”,并排长在一根茎上的两朵莲花。

(10)攧断:摘断、掐断。攧:摔、跌。

(11)挼:揉、搓。

(12)鸳鸯弹:即鸳鸯蛋,指禽鸟的蛋。

文学赏析

“间别”意为男女间遭到离间而分手,此曲题目即为文眼。运用赋体排比,重叠取臂,对意象的选择与使用十分得当,剪裁巧妙不着痕迹,短短七句曲终意尽。

“姻缘簿剪做鞋样,比翼鸟搏了翅翰”,写女主人公遭遇情感剧变。写定美好姻缘的簿册被剪成了轻贱的鞋样,不成对不飞翔的鸟儿被束缚了膀。这些对爱情中的女主人公来说都是致命的打击,而且已成现实不可挽回,主人公的悲痛之情可想而知。

“火烧残连理枝成炭,针签瞎比目鱼儿眼,手揉碎并头莲花瓣”,可以理解为恶势力对女主人公爱情的破坏与伤害,也是写主人公爱情悲剧形成的原因。以“火”“针”“手”比喻恶势力,“连理枝”“比目鱼”“并头莲”比喻他们的爱情。

“掷金钗攧断风凰头,绕池塘援碎鸳鸯弹”,主人公满目伤怀,悲伤不已,难免触景生情,看到作为爱情信物的金钗便扔出去跌断了凤凰钗头;她又绕过池塘去揉碎爱情鸟儿鸳鸯的蛋,这既是主人公的情感发泄,反过来又与女主人公的不幸遭遇形成对应。当然也可将通曲理解为女主人公失恋之后悲愤的心情和决绝泄愤的行为,从这一角度来看,此曲对女主人公行为动作进行了十分突出生动的描写,刻画出了鲜明的人物形象。

作者简介

查德卿

查德卿

参考资料

热门搜索