渔家傲·灯火已收正月半

王安石 〔宋代〕 王安石

灯火已收正月半,山南山北花撩乱。闻说洊亭新水漫,骑款段,穿云入坞寻游伴。

却拂僧床褰素幔,千岩万壑春风暖。一弄松声悲急管,吹梦断,西看窗日犹嫌短。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《渔家傲·灯火已收正月半》是北宋词人王安石晚年的作品,这首词是作者退隐之后定林院生活的一个剪影式写照,写入春寻幽之趣,隐隐透露了作者身虽幽闲而内心并不平静的精神状态。上片写一次骑驴春游,欣赏到钟山春意盎然的景象,抒发心闲意静,恬然自若的感情。下片写僧斋昼寝,词人游兴已尽,依然回归山寺,就床而卧的情景。全篇即事写景,以白描手法勾勒,物象清幽,气韵萧散,这在充满脂腻粉香的北宋前期词坛上颇有一枝独秀的风致。

译文注释

译文

逐句翻译

灯火(1)已收正月半,山南山北花撩乱。闻说洊亭(2)新水(3)漫,骑款段(4)穿云入坞(5)寻游伴。

正月十五元宵灯节之时,钟山一带芳草如茵,林木葱郁,那一片生意盎然的春景,让人流连忘返,心醉不已。涛亭刚刚下过春雨,词人骑着小毛驴,翻山越岭去观赏美丽的风景。

却拂僧床(6)(7),千岩万壑春风暖。一弄(8)松声悲急管,吹梦断,西看窗日犹嫌短。

游玩之后,回到了寺院中。经过一天的玩赏,词人也累了,他放下纱帐,铺好被褥,在和煦温暖的春风吹拂下进入梦乡。不知睡了多久,他突然被悲切的松涛之声吵醒,梦醒时分,窗外已是日落西山了。

注释

(1)灯火:元宵节彩灯。

(2)洊亭:在钟山西麓。

(3)新水:春水。

(4)款段:本指马行迟缓,此处指作者骑驴缓行。

(5)穿云入坞:深入到云雾缭绕的山坞中去探奇览胜。坞:四高中低的小凹。

(6)褰:提起,撩起,揭起。

(7)幔:窗帘。

(8)一弄:一奏,一吹。

创作背景

王安石罢相退隐江宁(今南京)之后,在府城东与钟山间的一所住宅(名“半山园”)里度过了他生命中的最后十年。距半山园不远的钟山定林寺昭文斋是他日常下榻的别馆,他时时在那儿读书、著述、接待客人,也经常到附近的山林溪壑间登览野游。《渔家傲·灯火已收正月半》这首词就是他在定林院生活的一个剪影。

拼音版

jiāào··dēnghuǒshōuzhèngyuèbàn

dēnghuǒshōuzhēngyuèbànshānnánshānběihuāliāoluànwénshuōjiàntíngxīnshuǐmànkuǎnduànchuān穿yúnxúnyóubàn

quèsēngchuángqiānmànqiānyánwànchūnfēngnuǎnnòngsōngshēngbēiguǎnchuīmèngduàn西kànchuāngyóuxiánduǎn

作者简介

王安石

王安石

北宋政治家、文学家、思想家、改革家

王安石(1021—1086),字介甫,号半山,抚州(今江西抚州市东乡县上池)人。与“韩愈、柳宗元”等,并称“唐宋八大家”。熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。

参考资料

热门搜索