羽林行

王建 〔唐代〕 王建

长安恶少出名字,楼下劫商楼上醉。

天明下直明光宫,散入五陵松柏中。

百回杀人身合死,赦书尚有收城功。

九衢一日消息定,乡吏籍中重改姓。

出来依旧属羽林,立在殿前射飞禽。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《羽林行》是唐代诗人王建借乐府古题创作的一首七言古诗,此诗大胆无情地揭露了中唐时期羽林军的作恶多端,写的是羽林军,实际上把批判的矛头直接指向了当时的最高统治者。全诗借古喻今,语带讥刺,反映了唐王朝社会秩序、朝廷纲纪的极度混乱,表达了诗人对丑恶现象的无比愤慨。

译文注释

译文

逐句翻译

长安恶少(2)出名字(3),楼下劫商楼上醉。

长安的恶少的坏得出了名的。他们敢于在酒楼下抢劫商人的财物后,马上又跑到酒楼上去狂欢醉饮。

天明下直(4)明光宫(5),散入五陵(6)松柏中。

天亮他们下班后从皇宫里一出来,就分头藏入五陵一带的松柏中。

百回杀人身合死(7)赦书(8)尚有收城功。

终于有一天这伙人落网了,按法律规定他们多次杀人本该判处死刑,但皇帝却下赦书释放他们,还道他们有收城之功。

九衢(9)一日消息定,乡吏籍中重改姓。

当他们被赦的消息在长安城中得到证实,他们便立刻在乡吏簿籍中重新恢复了自己原来的姓名。

出来依旧属羽林,立在殿前射飞禽。

这些人被释放出来后,依旧当他们的羽林郎,他们站在宫殿前逍遥自在地弯弓搭箭射杀飞鸟。

注释

(1)羽林行:一名“羽林郎”,为乐府旧题,属《杂曲歌》。“羽林”即羽林军。汉代以来,历代封建王朝,都用“羽林”称呼皇帝的禁卫军。

(2)恶少:品行很坏,行凶作恶的少年。

(3)出名字:著名。

(4)下直:直即值,意同今日的下班。

(5)明光宫:汉代宫殿名,这里指唐皇宫。

(6)五陵:在长安城外,以西汉高祖、惠帝、景帝、武帝、昭帝的陵邑而得名,面积很大,多植松柏,是豪门贵族居住的地方。

(7)合死:该死。

(8)赦书:颁布赦令的文告。

(9)九衢:长安城中的各条大街,此处代指京城。

拼音版

línxíng

chángānèshàochūmínglóuxiàjiéshānglóushàngzuì

tiānmíngxiàzhímíngguānggōngsànlíngsōngbǎizhōng

bǎihuíshārénshēnshèshūshàngyǒushōuchénggōng

jiǔxiāodìngxiāngzhōngchónggǎixìng

chūláijiùshǔlínzàidiàn殿qiánshèfēiqín

作者简介

王建

王建

唐朝大臣、诗人

王建(765—835),字仲初,颍川(今河南许昌)人。出身寒微。大历进士。晚年为陕州司马,又从军塞上。擅长乐府诗,与张籍齐名,世称“张王”。其以田家、蚕妇、织女、水夫等为题材的诗篇,对当时社会现实有所反映。所作《宫词一百首》颇有名。有《王司马集》。

参考资料

热门搜索