西塞山下作

韦庄 〔唐代〕 韦庄

西塞山前水似蓝,乱云如絮满澄潭。

孤峰渐映湓城北,片月斜生梦泽南。

爨动晓烟烹紫蕨,露和香蒂摘黄柑。

他年却棹扁舟去,终傍芦花结一庵。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《西塞山下作》是唐代诗人韦庄创作的一首七言律诗,诗作首联侧重写俯视所见近景;颔联转写仰望所见远景;颈联描写西塞山的特产,为其自然美景增添浓郁的生活情趣;尾联表达出于此结茅归隐的心愿。此诗用语自然巧妙,细微精炼。

译文注释

译文

逐句翻译

西塞山前水似蓝(1)乱云(2)如絮满澄潭(3)

西塞山峻峭葱翠水色呈蔚蓝,乱云如絮飘浮映满澄澈江潭。

孤峰(4)渐映湓城(5)北,片月(6)斜生梦泽(7)南。

庐山孤峰依稀渐见在湓城北,空中片月渐远斜挂在梦泽南。

(8)晓烟(9)烹紫(10),露和香蒂(11)黄柑(12)

春炊晓烟袅袅烹煮紫茎蕨菜,秋露滋润香蒂采摘橙色黄柑。

他年却棹扁舟(13)去,终傍芦花结一庵(14)

期望他年一日独驾扁舟而来,最终傍江滩芦苇花结一茅庵。

注释

(1)水似蓝:出自白居易《忆江南三首》:“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。”蓝,植物名。其叶可制蓝色染料,即靛青。叶如蓼,又称蓼蓝。

(2)乱云:纷乱之云。

(3)澄潭:清澄之谭也。

(4)孤峰:独峰。

(5)湓城:县名,隋改彭蠡县置,唐改为浔阳县。故址在今江西九江。

(6)片月:半月也。

(7)梦泽:云梦泽,即今洞庭湖。

(8)爨:烧火做饭。《说文系传》:“取其进火谓之爨,取其气上谓之炊。”

(9)晓烟:早上之炊烟。

(10)蕨:一作“鳜(guì)”。

(11)香蒂:黄柑之蒂。

(12)黄柑:橘子的一种。

(13)扁舟:小船。

(14)一庵:一座茅屋。

创作背景

《西塞山下作》这首诗约为韦庄舟行长江经过西塞山下时所写,时间是唐昭宗大顺元年(890年),作者五十五岁时。夏承焘《韦庄年谱》以为诗人“秋间在鄂,旋至巫峡,冬乃回赣。”依据诗意,似作者此行是顺江而下,从武汉向九江前行,时间约在秋冬之际。

拼音版

西sāishānxiàzuò

西sāishānqiánshuǐshìlánluànyúnmǎnchéngtán

fēngjiànyìngpénchéngběipiànyuèxiéshēngmèngnán

cuàndòngxiǎoyānpēngjuéxiāngzhāihuánggān

niánquèzhàobiǎnzhōuzhōngbànghuājiéān

作者简介

韦庄

韦庄

晚唐诗人、词人、五代时前蜀宰相

韦庄(836—910),字端己,京兆杜陵(今陕西西安东南)人。乾宁元年(894)进士,任校书郎。后仕蜀,官吏部侍郎兼平章事。其词与温庭筠齐名,称温韦。然风格有别。韦能运密入疏,寓浓于淡,多用白描手法写闺情离愁和游乐生活,语言清丽。词存55首,今有王国维辑《浣花词》一卷。

参考资料

热门搜索