招隐二首·其一

左思 〔魏晋〕 左思

杖策招隐士,荒涂横古今。

岩穴无结构,丘中有鸣琴。

白云停阴冈,丹葩曜阳林。

石泉漱琼瑶,纤鳞或浮沉。

非必丝与竹,山水有清音。

何事待啸歌?灌木自悲吟。

秋菊兼餱粮,幽兰间重襟。

踌躇足力烦,聊欲投吾簪。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

楚辞中有淮南小山的《招隐士》,《文选》中有左思的《招隐》诗,题目相似,而意趣不同。《招隐士》是召唤隐士离开山林回到人群中来,到宫廷里去;而左思的《招隐》却是去招寻隐士,欲与之同隐。

译文注释

译文

逐句翻译

杖策招隐士(1)荒涂横古今(2)

手持树枝去招寻隐士,道路荒芜,好像从古代到现在都没有通行过。

岩穴无结构(3),丘中有鸣琴。

这里只有岩穴看不见房屋,阵阵琴鸣音从山中传来。

白云(4)(5)(6)丹葩(7)阳林(8)

白云停在北山梁,红花盛开南山林。

石泉(9)琼瑶(10)纤鳞(11)或浮沉(12)

泉水激荡于山石之间,小鱼沉浮于溪水之中。

非必(13)(14),山水有清音。

无须箫管与丝弦,山水自然有清乐。

何事待啸歌(15)灌木(16)自悲吟。

何必歌唱,风吹灌木的声音自是一种悲戚的吟哦了。

秋菊兼餱粮,幽兰间重襟(18)

食物里兼有秋菊,衣襟上杂佩幽兰。

踌躇足力烦(19)聊欲投吾簪(20)

在世途上徘徊,脚力疲乏。且弃官在此隐居吧!

注释

(1)杖策招隐士:这句是说手持树枝去招寻隐士。策:细的树枝。招:寻。

(2)荒涂横古今:这句是说道路荒芜,好象从古代到现在都没有通行过。荒涂:荒芜的道路。横:塞。横古今:从古至今被阻塞。

(3)岩穴无结构:这句和下句是说只有山洞没有房屋,山丘之中却有人弹琴。岩穴:山洞。结构:指房屋建筑。

(4)白云:《世说新语·任诞》篇注作“白雪”,可从。

(5)阴:山北为阴。

(6)冈:山脊。

(7)丹葩:红花。

(8)阳林:山南的树林。阳:山南为阳。

(9)漱:激。

(10)琼瑶:美玉,这里指山石。

(11)纤鳞:小鱼。

(12)或浮沉:时沉时浮。

(13)丝:弦乐器。

(14)竹:管乐器。这句和下句是说不须管弦乐器,山水自有清妙的声音。

(15)啸歌:吟咏。

(16)灌木:丛生的树木。

(17)兼糇粮:兼作粮食。糇(hóu侯):食。

(18)间重襟:杂佩在衣襟上。间:杂。

(19)踌躇足力烦:这句是说在世途上徘徊,脚力疲乏。踌躇:徘徊。烦:疲乏。

(20)聊欲投吾簪:这句是说且弃官在此隐居吧!投簪:犹弃冠,指放弃官职。簪:古人用它连结冠和发。

拼音版

zhāoyǐnèrshǒu··

zhàngzhāoyǐnshìhuānghéngjīn

yánxuéjiégòuqiūzhōngyǒumíngqín

báiyúntíngyīngāngdānyàoyánglín

shíquánshùqióngyáoxiānlínhuòchén

fēizhúshānshuǐyǒuqīngyīn

shìdàixiàoguànbēiyín

qiūjiānhóuliángyōulánjiānzhòngjīn

chóuchúfánliáotóuzān

作者简介

左思

左思

西晋著名文学家

左思(250—305),字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。西晋文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成“洛阳纸贵”。左思自幼其貌不扬却才华出众。晋武帝时,因妹左棻被选入宫,举家迁居洛阳,任秘书郎。晋惠帝时,依附权贵贾谧,为文人集团“二十四友”的重要成员。永康元年(300年),因贾谧被诛,遂退居宜春里,专心著述。后齐王司马冏召为记室督,不就。太安二年(303年),因张方进攻洛阳而移居冀州,不久病逝。

参考资料

热门搜索