无题·来是空言去绝踪

李商隐 〔唐代〕 李商隐

来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。

梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。

蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《无题·来是空言去绝踪》此诗是一首艳情诗。诗中写女主人思念远别的情郎,有好景不常在之恨。「梦为远别」为一篇眼目。全诗就是围绕「梦」来写离别之恨。但它并没有按远别、思念、入梦、梦醒的顺序来写。而是先从梦醒时情景写起,然后将梦中与梦后、实境与幻觉来柔合在一起,创造出疑梦疑真、亦梦亦真的艺术境界,最后才点明蓬山万重的阻隔之恨,与首句遥相呼应。这样的艺术构思,曲折宕荡,有力地突出爱情阻隔的主题和梦幻式的心理氛围,使全诗充满迷离恍惚的情怀。

译文注释

译文

逐句翻译

来是空言(1)去绝踪,月斜楼上五更钟。

她说过要来的,其实是句空话,一去便杳无影踪。我在楼上等着,直到残月西斜,传来五更的晓鐘。

梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。

因为远别而积思成梦,梦里悲啼,久唤难醒;醒后便匆忙提笔写信,心情急切,墨未磨浓。

蜡照半笼(2)金翡翠(3)麝熏(4)(5)绣芙蓉(6)

蜡烛的馀光,半罩着饰有金翡翠的帷幕;兰麝的香气,熏染了被褥上刺绣的芙蓉。

刘郎(7)已恨蓬山(8)远,更隔蓬山(8)一万重。

我像古代的刘郎,本已怨恨蓬山仙境的遥远;我所思念的人啊,哪堪更隔着蓬山千重万重!

注释

(1)空言:空话,是说女方失约。

(2)半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。

(3)金翡翠:指饰以金翠的被子。

(4)麝熏:麝香的气味。麝本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。这里即指香气。

(5)度:透过。

(6)绣芙蓉:指绣花的帐子。

(7)刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还乡。后也以此典喻“艳遇”。

(8)蓬山:蓬莱山,指仙境。

创作背景

《无题四首》具体创作时间难以确证。体裁既杂,各篇之间在内容上也看不出有明显的联系,似乎不一定是同时所作的有统一主题的组诗。

拼音版

··láishìkōngyánjuézōng

láishìkōngyánjuézōngyuèxiélóushànggēngzhōng

mèngwèiyuǎnbiénánhuànshūbèicuīchéngwèinóng

zhàobànlǒngjīnfěicuìshèxūnwēixiùróng

liúlánghènpéngshānyuǎngèngpéngshānwànchóng

作者简介

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

参考资料

热门搜索