学诸进士作精卫衔石填海

韩愈 〔唐代〕 韩愈

鸟有偿冤者,终年抱寸诚。

口衔山石细,心望海波平。

渺渺功难见,区区命已轻。

人皆讥造次,我独赏专精。

岂计休无日,惟应尽此生。

何惭刺客传,不著报雠名。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《学诸进士作精卫衔石填海》是唐代诗人韩愈创作的一首五言排律。这首诗借咏神话,赞美一种不畏艰险、立志复仇、终生不逾的坚毅精神。作者特别强调精卫的复仇行为,寄托了他自己刚烈无畏的品德。作品出于古而入于今,立意高远,感情鲜明。

译文注释

译文

逐句翻译

鸟有偿冤(4)者,终年抱寸诚(5)

鸟类中也有的懂得报冤,能耐虽小却奋斗不停。

口衔山石细,心望(6)海波平。

嘴里衔着山上的细石,决心把滔滔的海浪填平。

渺渺(7)功难见(8)区区(9)命已轻(10)

看不见有多大的功效,依然视死如归往前行。

人皆讥造次(11),我独赏专精(12)

人们讥笑此举太轻率,只有我欣赏其专一精诚。

(13)休无日(14),惟应尽此生。

何必终日计较不休?本应如此度过一生。

何惭刺客传(15)不著(16)(17)名。

问心无愧报仇事,哪怕《刺客传》不留名。

注释

(1)学:仿效。

(2)诸进士:指应进士试的举子们。

(3)精卫:鸟名。古神话中说,炎帝有个小女儿名叫女娃,溺死于东海,化为精卫鸟,常衔西山之石以填东海。

(4)偿冤:报仇。

(5)寸诚:寸心,决心。

(6)心望:希望。

(7)渺渺:渺茫,毫无可能。

(8)功难见:难以实现其事业。见:看见。

(9)区区:小小的。

(10)命已轻:性命轻微。

(11)造次:荒唐可笑。

(12)专精:精诚专一。

(13)计:考虑。

(14)休无日:没有终止的日期。

(15)刺客传:司马迁《史记》中有《刺客传》,记述侠客冒死行刺为人报仇之事。

(16)不著:没有记载。

(17)雠:同“仇”。

创作背景

唐宪宗元和五年(810年),省试(礼部试)为进士出的诗题为《精卫衔石填海》。当时韩愈为河南令,听说了试题名,有所感,仿效作了《学诸进士作精卫衔石填海》此诗。

拼音版

xuézhūjìnshìzuòjīngwèixiánshítiánhǎi

niǎoyǒuchángyuānzhězhōngniánbàocùnchéng

kǒuxiánshānshíxīnwànghǎipíng

miǎomiǎogōngnánjiànmìngqīng

rénjiēzàoshǎngzhuānjīng

xiūwéiyīngjìnshēng

cánzhuànzhùbàochóumíng

作者简介

韩愈

韩愈

唐代官员,文学家、思想家、哲学家

韩愈(768—824),字退之,河南河阳(今河南孟州)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。贞元八年(792年)进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒谥“文”。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》。

参考资料

热门搜索