塞鸿秋·功名万里忙如燕

薛昂夫 〔元代〕 薛昂夫

功名万里忙如燕,斯文一脉微如线。光阴寸隙流如电,风霜两鬓白如练。尽道便休官,林下何曾见?至今寂寞彭泽县。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《塞鸿秋·功名万里忙如燕》是元曲家薛昂夫的作品。此曲意在讽刺口是心非、表面斯文的假象。全曲豪辣冷隽,语若贯珠,在愤世与讽世的同时,也流露出一种悯世的沉重心绪。

译文注释

译文

逐句翻译

功名万里忙如燕(1)斯文一脉微如线(2)光阴寸隙流如电(3)风霜两鬓白如练(4)尽道便休官,林下何曾见(5)至今寂寞彭泽县(6)

为了功名,像燕子一样千里奔忙。那一脉文雅脱俗的传统,已微弱如同丝线。时间像白驹过隙,又如闪电奔驰。饱经风霜的两鬓忽然间已经像素练一样雪白。都说马上就不再做官了,可在山林里哪里曾经见到过?直到现在,彭泽县令陶渊明那样的归隐者,也还是寂寞无朋的。

注释

(1)功名万里忙如燕:为了功名,整天像衔泥筑巢的燕子一样忙碌。

(2)斯文一脉微如线:士子品格清高,文雅脱俗的传统,已微弱如线。比喻那些苟苟营营于功名利禄的人已把人格丧尽。

(3)光阴寸隙流如电:时间像白驹过隙,又如电光石火,转瞬即逝。

(4)风霜两鬓白如练:饱经风霜的两鬓白得如素练一样。练:洁白的丝绢。

(5)尽道便休官,林下何曾见:都说就要辞官归隐,可在林下哪里见到了?此是化用唐代灵沏和尚的诗句:“相逢尽道休官去,林下何曾见一人!”

(6)至今寂寞彭泽县:直到现在也只有彭泽县令陶渊明孤独地辞官退隐而已。寂寞:此处指孤独、孤单。

创作背景

《塞鸿秋·功名万里忙如燕》此曲为愤世讥世之作。隐逸是元代盛行的风气,也是元曲中最常见的主题。但恰恰有些卑鄙猥琐的小人,装扮出一副清高脱俗的样子,作者正是借此曲讽刺这种口是心非、表面斯文的假象。

拼音版

sàihóng鸿qiū··gōngmíngwànmángyàn

gōngmíngwànmángyànwénmàiwēixiàn线guāngyīncùnliúdiànfēngshuāngliǎngbìnbáiliànjìndàobiàn便xiūguānlínxiàcéngjiànzhìjīnpéngxiàn

作者简介

薛昂夫

薛昂夫

元代散曲家

薛昂夫(?—1359),回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。曾执弟子礼于宋遗民刘辰翁门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。晚年辞官隐居杭州皋亭山一带。善篆书,有诗名,与萨都剌有唱和。散曲现存小令六十五首、套数三套。

参考资料

热门搜索