秋夜

谢朓 〔南北朝〕 谢朓

秋夜促织鸣,南邻捣衣急。

思君隔九重,夜夜空伫立。

北窓轻幔垂,西户月光入。

何知白露下,坐视阶前湿。

谁能长分居,秋尽冬复及。

复制 复制
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句翻译

秋夜促织(1)鸣,南邻捣衣(2)急。

寂静的秋夜,蟋蟀在尽情鸣叫。天气渐凉,南边邻家发出急促的砧杵声,正在赶紧敲打新织好的布帛,以制寒衣。

思君隔九重(3),夜夜空伫立。

亲爱的人啊!与你相隔千里却惹我每晚独自空立想念。

(4)轻幔垂,西户月光入。

凝望北方只有静静的垂帘,不经不觉月已西沉、长夜过半,却无睡意。

何知白露下,坐视阶前湿。

透过窗纱,清幽的露水早已湿漉了天井边的台阶。

谁能长分居,秋尽冬复及。

问世间,有哪一对恩爱夫妻能承受这年复一年的分隔远离呢?

注释

(1)促织:蟋蟀。

(2)捣衣:中国古代服饰民俗。即妇女把织好的布帛,铺在平滑的砧板上,用木棒敲平,以求柔软熨贴,好裁制衣服。

(3)九重:泛指多层。这里指遥远。

(4)窓:同“窗”。

拼音版

qiū

qiūzhīmíngnánlíndǎo

jūnjiǔzhòngkōngzhù

běichuāngqīngmànchuí西yuèguāng

zhībáixiàzuòshìjiēqiánshī湿

shuínéngzhǎngfēnqiūjǐndōng

作者简介

谢朓

谢朓

南北朝文学家

谢朓(464—499),字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康县)人。出身世家大族,祖、父辈皆刘宋王朝亲重,祖母是史学家范晔之姐,母亲为宋文帝之女长城公主,与谢灵运同族,经历有些类似,时与谢灵运对举,亦称小谢,与谢灵运并称“大小谢”。初任豫章王太尉行参军,后在随王萧子隆、竟陵王萧子良幕下任功曹、文学等职,颇得赏识,为“竟陵八友”之一。公元495年出任宣城太守,故有谢宣城之称。因告发岳父王敬则谋反事受赏,举为尚书吏部郎。后被诬陷死于狱中。
热门搜索