赠卖松人

于武陵 〔唐代〕 于武陵

入市虽求利,怜君意独真。

欲将寒涧树,卖与翠楼人。

瘦叶几经雪,淡花应少春。

长安重桃李,徒染六街尘!

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《赠卖松人》是唐代诗人于武陵所作的一首五言律诗,这是一首用意精微委婉的讽刺诗。松树凌霜傲雪,苍翠葱郁,本是卖松人所爱,为此他才在寒涧采撷松枝,诚心诚意拿到长安街头,希望“卖与翠楼人”,换回几个小钱。岂不知长安富贵人家重的是稂桃艳李、趋时媚俗之花,对于这种少春的瘦叶是看不上眼的,所以卖松人转遍了长安六街,一无所获,空在松枝上落上一层灰尘。诗人在描述这一酸涩的、具有讽刺意味的社会现实时,寄寓了对卖松人深深的怜悯之情。这首诗深层次的含义,是通过卖松人的遭遇,讽喻昏聩腐败的当权者对于道德高尚、有松树品格的有志之士是不赏识的。诗人仕途不称意,淡泊荣名利禄,也是以此诗自寓。

译文注释

译文

逐句翻译

入市虽求利,怜君意独真。

扛着松树到市场上只是为了售卖,我怜惜你心里的真情实意。

(1)(2)寒涧树(3),卖与翠楼(4)人。

你想把这寒冷流水边生长的青松,卖给居住在青楼之上的富贵人。

瘦叶几经雪,淡花应少春(5)

松叶细嫩,想必早已经历几度风霜,松花清淡,却应携带不了几丝春意。

长安重桃李,(6)六街(7)尘!

世俗长安,注重鲜艳桃李,水边松树,可怜沾染六街灰尘。

注释

(1)欲:一作“㔉”(zhǔ),砍,斫。

(2)将:语助词。

(3)寒涧树:生长在寒冷涧边的树木,指松树。

(4)翠楼:华丽的楼阁,又指旗亭酒楼类场所。

(5)应少春:大略也见不到几许春意。

(6)徒:白白地。

(7)六街:指长安城中左右的六条大街。这里泛指闹市街区

创作背景

《赠卖松人》这首诗的具体创作时间不详。唐代的长安是高门贵族豪华竞逐的地方。买花是当时贵族社会的一种风尚。“一丛深色花,十户中人赋”(白居易《买花》),利之所在,人必趋之。在待价而沽的浓香艳色中,居然连“瘦叶”、“淡花”的松树也出现了;于是诗人产生了感慨,叹息卖树人这种行为的不合时宜。

拼音版

zèngmàisōngrén

shìsuīqiúliánjūnzhēn

jiānghánjiànshùmàicuìlóurén

shòujīngxuědànhuāyīngshǎochūn

chángānzhòngtáorǎnliùjiēchén

作者简介

于武陵

于武陵

唐代诗人

于武陵(?—?),名邺,以字行,京兆杜曲人(今陕西长安县南韦曲东)。大中(唐宣宗年号,847—860年)时,尝举进士,不称意,携书琴往于商洛、巴蜀间,或隐于卜中,存独醒之意。诗多五言,兴趣飘逸多感,每终篇一意,策名当时。《全唐诗》存其诗一卷。

参考资料

热门搜索