游东田

谢朓 〔南北朝〕 谢朓

戚戚苦无悰,携手共行乐。

寻云陟累榭,随山望菌阁。

远树暧阡阡,生烟纷漠漠。

鱼戏新荷动,鸟散余花落。

不对芳春酒,还望青山郭。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《游东田》是南朝诗人谢脁创作的一首五言古诗,这首诗写与友人携手共游东田所见的美景和感受。诗人健步登临层台累榭,纵目眺望自然风光。“暧阡阡”的树林,“纷漠漠”的烟雾,从远到近,尽收眼底。“鱼戏新荷动,鸟散余花落”是一组特写镜头,通过动态,突出景物的多姿多彩和勃勃生机。“不对芳春酒,还望青山郭”两句,写陶醉于美景、连美酒也不想喝,从景转到情,突出诗人对自然风光的酷爱。全诗语言清新流丽,多工整对句。

译文注释

译文

逐句全文

戚戚(1)苦无(2),携手共行乐(3)

戚然无欢,邀友一同游乐。

寻云(4)(5)累榭(6)随山(7)菌阁(8)

登上云雾笼罩中的高高楼榭,顺着山势眺望远处的菌形台阁。

远树(9)阡阡(10)生烟(11)漠漠(12)

远处树木郁郁葱葱,一片烟霭迷离的景象。

鱼戏新(13)动,鸟散余花(14)落。

游鱼嬉戏,触动水中新荷;飞鸟辞树,枝上余花散落。

不对(15)芳春酒(16),还望青山郭(17)

春酒虽美,还是停杯对景,眺望青山。

注释

(1)戚戚:忧愁的样子。

(2)悰:快乐。

(3)行乐:游玩。

(4)寻云:追寻云霞的踪迹,指登高。

(5)陟:登,上。

(6)累榭:重重叠叠的楼阁。榭,台上有屋叫榭。

(7)随山:顺着山势。

(8)菌阁:华美的楼阁。王褒《九怀》有句:“菌阁兮蕙楼”,用菌、蕙等香草来形容楼阁的华美。

(9)暧:昏暗,不明晰。

(10)阡阡:同“芊芊”,茂盛的样子。

(11)生烟:指新生之烟。谢灵运《撰征赋》:“睹生烟而知墟。”

(12)漠漠:弥漫,散布。

(13)荷:荷花。

(14)余花:残余的花朵。

(15)不对:不面对着,这里指不饮酒。

(16)芳春酒:芳香的春酒,这里指美酒。

(17)青山郭:靠近青山的城郭。郭,外城。

创作背景

东田是建康(今南京市)有名的游览胜地,齐武帝的文惠太子非常喜爱东田的景色,特在此设立楼馆,并经常到这一带游幸。楼馆的华丽,甚至超过台城的上宫。谢脁在建康时。因有庄在钟山,所以也经常到东田去游览,《游东田》就是一首记游之作。

文学赏析

诗的第一、二句说自己心中不乐(悰,乐),故与朋友携手来游东田。次二句写登上耸入云霄的层层台榭,随山势望去,只见楼阁华美无比(菌阁)。接着四句继续描写远近景色,远处树木苍翠茂密,山间烟霭缭绕弥漫,“阡阡”、“漠漠”两个叠音词将树木的葱茏和云烟的氤氲表现得非常生动。接着,诗人目光稍稍收回,只见水面上荷叶颤动,于是推想一定有游鱼在水下嬉戏,又见栖息着的鸟雀一飞而散,留在枝条上的残花纷纷飘落下来。诗人在“鱼戏新荷动,鸟散余花落”二句中将鱼、荷、鸟、花结合起来写。由荷动可推知鱼戏,此以实写虚也;“鸟散”是瞬间的景象,稍纵即逝,而“余花落”相对和缓些,诗人用“余花落”这一细致的动态描写来表现飞鸟散去后由动人静的一瞬间,显得余韵悠悠,体现了诗人闲适恬静的心境。“新荷”、“余花”也点出了时节正是初夏。诗的最后两句写不去饮酒取乐,而是凝神眺望城郭边的青山,诗人陶醉于自然景色中流连忘返的形象跃然纸上,诗开始时的苦闷至此已荡然无存了。

《游东田》全诗写景既有全景式的概括描写,显得视野开阔;又有局部细腻的生动刻画,精警工丽,富有思致。这样写景避免了冗长的铺排,同谢灵运的某些写景铺排过多相比有了进步,显得流丽清新。

作者简介

谢朓

谢朓

南北朝文学家

谢朓(464—499),字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康县)人。出身世家大族,祖、父辈皆刘宋王朝亲重,祖母是史学家范晔之姐,母亲为宋文帝之女长城公主,与谢灵运同族,经历有些类似,时与谢灵运对举,亦称小谢,与谢灵运并称“大小谢”。初任豫章王太尉行参军,后在随王萧子隆、竟陵王萧子良幕下任功曹、文学等职,颇得赏识,为“竟陵八友”之一。公元495年出任宣城太守,故有谢宣城之称。因告发岳父王敬则谋反事受赏,举为尚书吏部郎。后被诬陷死于狱中。

参考资料

热门搜索