吾家有娇女,皎皎颇白皙。
小字为纨素,口齿自清历。
鬓发覆广额,双耳似连璧。
明朝弄梳台,黛眉类扫迹。
浓朱衍丹唇,黄吻烂漫赤。
娇语若连琐,忿速乃明集。
握笔利彤管,篆刻未期益。
执书爱绨素,诵习矜所获。
其姊字惠芳,面目粲如画。
轻妆喜楼边,临镜忘纺绩。
举觯拟京兆,立的成复易。
玩弄眉颊间,剧兼机杼役。
从容好赵舞,延袖象飞翮。
上下弦柱际,文史辄卷襞。
顾眄屏风书,如见已指摘。
丹青日尘暗,明义为隐赜。
驰骛翔园林,果下皆生摘。
红葩缀紫蒂,萍实骤柢掷。
贪华风雨中,眒忽数百适。
务蹑霜雪戏,重綦常累积。
并心注肴馔,端坐理盘鬲。
翰墨戢闲案,相与数离逖。
动为垆钲屈,屐履任之适。
止为荼荈据,吹嘘对鼎立。
脂腻漫白袖,烟熏染阿锡。
衣被皆重地,难与沉水碧。
任其孺子意,羞受长者责。
瞥闻当与杖,掩泪俱向壁。
《娇女诗》是晋代文学家左思的诗作。作者从日常生活中剪裁几个场景,精心描绘了两个小女儿天真稚气、活泼可爱的种种情态,准确形象地勾画出她们娇憨活泼的性格,字里行间闪烁着慈父忍俊不禁的笑意,笔墨间流露着家庭生活特有的情味。此诗先写女孩儿模仿大人对镜、握笔、执书、纺绩等事,后写小孩子特有顽皮活泼,最后写她们把衣衫弄得一塌糊涂,由这件最让大人恼火的事引出“当与杖”的别致结局。全诗层次分明,结构巧妙,笔调诙谐,语言通俗,时杂俚语,很有风趣,一段矜惜怜爱之情见于言外,十分感人。
吾家有娇女(1),皎皎(2)颇白皙。
我家有娇女,小媛和大芳。皮肤很白净。
小字(4)为纨素,口齿自清历(5)。
小媛叫纨素,笑脸很阳光。口齿更伶俐。
鬓发覆广额(6),双耳似连璧。
头发遮宽额,两耳似白玉。
明朝(8)弄梳台,黛(9)眉类扫迹(10)。
早到梳妆台,画眉像扫地。
浓朱(11)衍(12)丹唇(13),黄吻(15)(14)烂漫赤。
口红染双唇,满嘴淋漓赤。
娇语若连琐(17),忿速(18)乃明(19)集。
说话娇滴滴,如同连珠炮。爱耍小性子,一急脚发跳。
握笔(20)利(21)彤管(22),篆刻(23)未期益(24)。
执笔爱红管,写字莫指望。
执书爱绨(25)素(26),诵习矜(27)所获。
玩书爱白绢,读书非所愿。略识几个字,气焰冲霄汉。
其姊字惠芳(28),面目粲如画(30)。
她姐字惠芳,面目美如画。
轻妆(31)喜楼边,临镜忘纺绩(32)。
喜穿轻淡装,楼边常溜达。
举觯(33)拟京兆(34),立的(36)成复易(37)。
举笔学张敞,点朱老反复。
玩弄眉颊(38)间,剧(39)兼(40)机杼役。
涂抹眉嘴间,更比织布累。照镜就着迷,总是忘织布。
从容好赵舞(42),延袖(43)象飞翮(44)。
从容跳赵舞,展袖飞鸟翅。
上下弦柱(46)际,文史辄卷襞(47)。
奏乐调弦时,书籍靠边去。
顾眄屏风书,如见(49)已指摘。
粗看屏风画,不懂敢批评。
丹青(51)日尘暗(52),明义(53)为隐赜(54)。
画为灰尘蚀,真义已难明。
驰骛(56)翔园林,果下(57)皆生摘。
追逐园林里,乱摘未熟果。
红葩(58)缀紫蒂,萍实(60)骤(62)柢掷。
红花连紫蒂,萍实抛掷多。
贪华(64)风雨中,眒忽(66)数百适(67)。
贪花风雨中,跑去看不停。
务蹑(68)霜雪戏,重(69)綦(70)常累积。
为踩霜雪耍,鞋带捆数重。
并心(71)注肴馔,端坐理盘鬲。
吃饭常没劲,零食长精神。
翰墨戢(73)闲(74)案(75),相与数离逖(76)。
笔墨收起了,很久不动用。
动(77)为垆钲(78)屈(80),屐履任之适。
一听拨浪鼓,拖鞋往外冲。
止为荼(82)荈据(84),吹嘘对鼎(85)立。
为使汤快滚,对锅把火吹。
脂腻漫白袖,烟熏染阿锡(86)。
白袖被油污,衣服染成黑。
衣被(87)皆重地(88),难与沉水碧(89)。
衣被都很厚,脏了真难洗。
任其孺子(90)意,羞受长者(91)责。
长期被娇惯,心气比天高。
瞥(92)闻当与杖(93),掩泪俱向壁(94)。
听说要挨打,对墙泪滔滔。
(1)娇女:这里的娇女,即左芳及左媛
(2)皎皎:光彩的样子
(3)白晳:面皮白净。
(4)小字:即乳名。左媛,字纨素
(5)清历:清楚历落。
(6)广额:宽广的额头。晋时女子习尚广额
(7)连壁:即双璧,形容双耳的白润。
(8)明朝:犹清早
(9)黛:画眉膏,墨绿色
(10)类扫迹:像扫帚扫的似的。形容天真澜漫,随意涂抹
(11)浓朱:即口红
(12)衍:漫,染
(13)丹唇:即朱唇
(14)黄吻:即黄口,本指小孩,这里指小孩的嘴唇
(15)吻:唇两边
(16)澜漫:淋漓的样子。
(17)连琐:滔滔不绝
(18)忿速:恼急
(19)明:明晰干脆。
(20)握笔:执笔
(21)利:贪爱。在这里是以什么为好的意思,就是说纨素抓笔虽然专挑贵重的彤管笔,写字却像画篆字一样随意画圈,不过是一种无心的模仿,根本就没有把字写好的意愿
(22)彤管:红漆管的笔。古代史官所用
(23)篆刻:指写字
(24)益:进步。
(25)绨:厚绢,粗厚平光的丝织品,用来做书的封面
(26)素:白绢,所以书写
(27)矜:自夸。就是喜欢拿最好的绢本书看,稍微懂一点就会引以为傲
(28)惠芳:左芳,字惠芳,是纨素之姊
(29)(见《左棻墓志》)粲:美好的样子
(30)如画:美如画。
(31)轻妆:谈妆
(32)纺绩:纺纱织布,续麻为缕叫绩。这两句是说淡妆只喜欢临近楼边,光顾照镜子竟忘了纺绩
(33)觯:疑当作觚,是一种写字用的笔
(34)京兆:指张敞。张敞在汉宣帝时做京兆尹,曾为妻画眉,长安中传张京兆眉怃
(35)拟京兆:模仿张敞画眉
(36)的:古时女子面额的装饰,用朱色点成
(37)成复易:点额屡成屡改。
(38)颊:嘴巴
(39)剧:疾速
(40)兼:倍
(41)机抒:纺织机。
(42)赵舞:古代赵国的舞蹈
(43)延袖:展袖
(44)翮:鸟羽的茎,今所谓翎管
(45)飞翮:飞翔的鸟翼。
(46)柱:琴瑟上架弦的木柱
(47)襞:折叠。
(48)屏风画:屏风上的绘画
(49)如见:仿佛看见,看得还不真切
(50)指擿:指点批评。
(51)丹青:指屏风上的画
(52)尘暗:为尘土所蒙蔽
(53)明义:明显的意义
(54)赜:幽深难见
(55)隐赜:隐晦。
(56)骛:乱跑
(57)果下:指果实下垂。这两句是说在园林中乱跑,把未成熟的果实都生摘下来
(58)红葩:红花
(59)蒂(出):花和枝茎相连的地方
(60)萍实:是一种果实,据《孔子家语·致思》记载,楚昭王渡江,见江中有一物,大如斗,园而赤
(61)昭王得到后,派人去问孔子,孔子说:“此萍实也,惟伯者为能获焉。”《家语》为魏时王肃所伪造,它所说的“萍实”和此诗所咏当为一物
(62)骤:频繁
(63)抵掷:投掷。
(64)华:即花,六朝以前无花字
(65)贪华:喜爱花
(66)眒忽:左思《蜀都赋》。”眒忽当即倏眒之意,疾速也
(67)适:往。
(68)蹑:踏
(69)重:复
(70)綦:鞋带。
(71)并心:疑和惼心或褊心同义
(72)肴撰:熟食的鱼肉叫肴,酒、牲、脯醢总名叫馔。
(73)戢:收藏
(74)闲:一作函,即书函(盒)
(75)案:即书案(桌)
(76)离逖:丢掉。
(77)动:辄
(78)钲:《周礼·考工记》
(79)”注:“钟腰之上,居钟体之正处曰钲。”那末垆钲,当也指垆腰之正处
(80)屈:挫
(81)屣履:拖着鞋。
(82)荼:苦菜
(83)菽:豆类。这两种东西大概是古人所煮食的饮料
(84)据:急速
(85)鼎:三足两耳烹饪之器。
(86)阿锡:宋刻本《玉台新咏》作“阿緆”,锡与緆古字通。
(87)衣被:衣服和被子
(88)重地:质地很厚
(89)水碧:可能是“碧水”的倒文。
(90)孺子:儿童的通称
(91)长者:年长者。
(92)瞥:见
(93)当与杖:应当挨打
(94)向壁:对着墙壁。向,面对
据《左棻墓志》记载,左思有两个女儿,长名芳,次名媛。这里的娇女,即左芳及左媛。这首诗就是左思为表现自己两个小女儿天真活泼、顽皮娇憨神态的作品。