《送魏大从军》是唐代诗人陈子昂创作的一首五言律诗,这首赠别诗表达了对友人建功报国的殷切期望,表达了报效国家的豪情壮志。全诗感情豪放激扬,语气慷慨悲壮。
匈奴犹未灭(1),魏绛(2)复(3)从戎(4)。
匈奴还没有被灭亡,友人又像多功的魏绛一样从军保卫边疆。
怅别(5)三河道(6),言追六郡雄(7)。
在三河道与友人分别,心里有些怅惘;盼望魏大像赵充国那样的英雄豪杰建下大功。
雁山(8)横代北(9),狐塞(10)接云中(11)。
雁门山横亘在代州北面,飞狐塞远远连接云中郡。
勿使燕然(12)上,惟(13)留汉将功。
不要让燕然山上只留下汉将的功绩,也要有大唐将士的赫赫战功。
(1)匈奴犹未灭:使用了汉代骠骑将军霍去病“匈奴未灭,无以家为也”的典故。犹:还。
(2)魏绛:春秋晋国大夫,他主张晋国与邻近少数民族联合,曾言“和戎有五利”,后来戎狄亲附,魏绛也因消除边患而受金石之赏。
(3)复:又。
(4)从戎:投军。戎(róng):兵器,武器。
(5)怅别:充满惆怅地离别。
(6)三河道:古称河东、河内、河南为三河,大致指黄河流域中段平原地区。
(7)六郡雄:原指金城、陇西、天水、安定、北地、上郡的豪杰,这里专指西汉时在边地立过功的赵充国。
(8)雁山:即雁门山。在今山西代县。
(9)横代北:横亘在代州之北。
(10)狐塞:飞狐塞的省称。在今河北省涞源县,北跨蔚县界。塞:边界上的险要之处。
(11)云中:云中郡,治所在即山西大同。
(12)燕然:古山名。即今蒙古人民共和国境内的杭爱山。东汉永元元年,车骑将军窦宪领兵出塞,大破北匈奴 ,登燕然山,刻石勒功,记汉威德。
(13)惟:只。
《送魏大从军》此诗作于武则天当政年间,是诗人在长安任职期间所作,时间大约在垂拱(唐睿宗年号,685—688年)前后。