锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。
言语巧偷鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。
纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。
别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。
《寄赠薛涛》是唐代诗人元稹创作的一首七言律诗,此诗先说薛涛为山川名秀所生,同时又以卓文君类比;后言其极具文才、诗才,擅长文词的人都纷纷搁笔,公侯们也都自愧弗如,最后更是寄寓了很深的缅怀之情。此诗就思想性而言,无甚可取。但全篇一气贯下,浑然成章,是才子佳人相赠的得意之笔。
锦江(1)滑腻(2)蛾眉秀(3),幻出(4)文君(5)与薛涛。
锦江滑腻峨眉山秀丽,变幻出卓文君和薛涛这样的才女。
言语巧偷鹦鹉舌(6),文章分得凤凰毛(7)。
言语巧妙好像偷得了鹦鹉的舌头,文章华丽好像分得了凤凰的羽毛。
纷纷(8)辞客(9)多停笔(10),个个公卿欲梦刀(11)。
擅长文词的人都纷纷停下了自己的笔,公侯们个个想像王浚梦刀升迁那样离开那里。
别后相思隔烟水(12),菖蒲(13)花发五云(14)高。
分别后远隔烟水无限思念,这思念就像庭院里菖蒲花开那样盛,像天上祥云那样高。
(1)锦江:在今四川成都市南。
(2)滑腻:平滑细腻。
(3)眉秀:峨眉山,在今四川峨眉县西南。此均用以泛指蜀地。
(4)幻出:化出,生出。
(5)文君:卓文君,西汉人,美而多才。慕司马相如之才,与之私奔,为千古之风流佳话的主人公。
(6)巧偷鹦鹉舌:比喻言辞锋利善辩。鹦鹉在古代被认为是善言之鸟。
(7)凤凰毛:比文采斑斓。
(8)纷纷:众多貌。
(9)辞客:文人,诗人。
(10)停笔:谓文士们多因自感才学不及薛涛而搁笔。
(11)梦刀:梦见刀州,即想到蜀地为官。用晋王濬梦见头上悬刀而迁益州刺史典故,参见前李远《送人入蜀》注。句谓薛涛在蜀,公卿们都想到蜀地做官,以便能结识亲近她。
(12)烟水:泛指风烟山水。
(13)菖蒲:草名,有香气,生于水边。
(14)五云:祥云,瑞云。旧以为仙子居处。
元和四年(809)三月,元稹授监察御史,出使东川。这一年他年方三十,妻子韦氏尚未去世。元稹到了东川,便与当时有名的女诗人薛涛一见钟情,卿卿我我走到一处。若《全唐诗话》所云可信,则《寄赠薛涛》此诗当作于长庆元年(821),因元稹任翰林学士,仅于此年有过一次。