圆魄当虚闼,清光流思筵。
筵思照孤影,凄怨还自怜。
台镜早生尘,匣琴又无弦。
悲慕屡伤节,离忧亟华年。
君如东扶景,妾似西柳烟。
相去既路迥,明晦亦殊悬。
愿为铜铁辔,以感长乐前。
在《拟明月照高楼》中,月似圆盘,清光流泻,而月光下是凄怨的孤影,自叹自怜。女为悦己者容,没有了心爱的人,妆盒镜台唯有等待尘土的掩埋;知音不在,琴弦断绝,只能在无限的悲伤中一点一点地熬过漫长的日子。最可怕的是,等待的日子看起来遥遥无期。丈夫在东,妻子在西,两个人已经在同一条大道上越去越远,仿佛白天和黑夜,永远不能共存。早知如此境况,当初还不如化作战马前的辔头,一直陪伴丈夫征战归来,在宫殿前同为凯旋欢呼。
然而令她忧虑的是,丈夫征战不归极可能是眷恋荣华,在外有私。可即使是这样的担心,她也没有呼天抢地地呼喊出来,只是幽怨地诉于天上明月,暗暗地隐忍在心头。此情此景,比起激烈的呼喊,又多了几分挠人肝肠的辛酸。
作为封建社会中的女子,不太可能有什么机会去主宰自己的命运,一生的幸福 往往便只能取决于所依托的男子,于是在爱情婚姻当中始终处于弱势的女性便只能 幽怨自怜时常怀有忧虑和不安,生活在对失去幸福担忧之中,担心所爱之人不能归 来,担心年华老去容颜衰老带来的“秋扇见捐”的悲惨命运,就如同这首诗中女主人 公自怜的感叹,“君如东扶景,妾似西柳烟”,。东扶”指东方之扶桑,是太阳每天升 起的地方,借来比喻女子夫君盛年,而“西柳烟”则是比喻人的暮年。这里的女子满 怀着凄凉的自怜之情,在为夫君别离忧愁的同时,深切的感到由于时光流逝带来的 红颜凋零的忧虑。